[情報]魔戒譯者:擔心翻不好 但我不翻也會有其他
志祺七七專訪魔戒譯者
https://www.youtube.com/watch?v=hblh8N2VyP8
奇幻經典《魔戒》重新翻譯出版!這部作品有多難翻?
《克蘇魯的呼喚》譯者李函,又如何重現中土世界的語境? ft. 新版《魔戒》譯者 李函
新版《魔戒》譯者 李函受訪表示,
當初他一聽到編輯跟他講要重新出版魔戒
他立刻答應說要接翻譯 就算不睡也可以
但當天晚上及隔天早上越想越不對勁 是不是不該接
因為會有壓力 而且怕自己會翻不好
但後來決定還是要接 因為如果自己不翻譯
終究還是會有其他人翻譯
別人翻的好不好不曉得
所以最後還是決定要接下來
心得:
訪談滿有料的 有30分鐘
大家有興趣可以看訪談影片
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.22.42 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710328018.A.481.html
推
03/13 19:08,
1月前
, 1F
03/13 19:08, 1F
推
03/13 19:08,
1月前
, 2F
03/13 19:08, 2F
→
03/13 19:08,
1月前
, 3F
03/13 19:08, 3F
→
03/13 19:08,
1月前
, 4F
03/13 19:08, 4F
→
03/13 19:09,
1月前
, 5F
03/13 19:09, 5F
推
03/13 19:09,
1月前
, 6F
03/13 19:09, 6F
→
03/13 19:09,
1月前
, 7F
03/13 19:09, 7F
→
03/13 19:10,
1月前
, 8F
03/13 19:10, 8F
推
03/13 19:10,
1月前
, 9F
03/13 19:10, 9F
→
03/13 19:10,
1月前
, 10F
03/13 19:10, 10F
→
03/13 19:10,
1月前
, 11F
03/13 19:10, 11F
推
03/13 19:10,
1月前
, 12F
03/13 19:10, 12F
→
03/13 19:10,
1月前
, 13F
03/13 19:10, 13F
→
03/13 19:11,
1月前
, 14F
03/13 19:11, 14F
→
03/13 19:11,
1月前
, 15F
03/13 19:11, 15F
→
03/13 19:11,
1月前
, 16F
03/13 19:11, 16F
→
03/13 19:11,
1月前
, 17F
03/13 19:11, 17F
→
03/13 19:11,
1月前
, 18F
03/13 19:11, 18F
→
03/13 19:11,
1月前
, 19F
03/13 19:11, 19F
→
03/13 19:11,
1月前
, 20F
03/13 19:11, 20F
→
03/13 19:12,
1月前
, 21F
03/13 19:12, 21F
→
03/13 19:12,
1月前
, 22F
03/13 19:12, 22F
推
03/13 19:12,
1月前
, 23F
03/13 19:12, 23F
→
03/13 19:12,
1月前
, 24F
03/13 19:12, 24F
→
03/13 19:12,
1月前
, 25F
03/13 19:12, 25F
→
03/13 19:12,
1月前
, 26F
03/13 19:12, 26F
推
03/13 19:12,
1月前
, 27F
03/13 19:12, 27F
→
03/13 19:13,
1月前
, 28F
03/13 19:13, 28F
→
03/13 19:13,
1月前
, 29F
03/13 19:13, 29F
→
03/13 19:13,
1月前
, 30F
03/13 19:13, 30F
→
03/13 19:13,
1月前
, 31F
03/13 19:13, 31F
→
03/13 19:13,
1月前
, 32F
03/13 19:13, 32F
推
03/13 19:14,
1月前
, 33F
03/13 19:14, 33F
→
03/13 19:14,
1月前
, 34F
03/13 19:14, 34F
→
03/13 19:15,
1月前
, 35F
03/13 19:15, 35F
→
03/13 19:15,
1月前
, 36F
03/13 19:15, 36F
→
03/13 19:15,
1月前
, 37F
03/13 19:15, 37F
→
03/13 19:15,
1月前
, 38F
03/13 19:15, 38F
→
03/13 19:16,
1月前
, 39F
03/13 19:16, 39F
還有 191 則推文
→
03/13 22:43,
1月前
, 231F
03/13 22:43, 231F
→
03/13 22:43,
1月前
, 232F
03/13 22:43, 232F
→
03/13 22:44,
1月前
, 233F
03/13 22:44, 233F
推
03/13 22:48,
1月前
, 234F
03/13 22:48, 234F
推
03/13 22:51,
1月前
, 235F
03/13 22:51, 235F
→
03/13 22:52,
1月前
, 236F
03/13 22:52, 236F
推
03/13 22:53,
1月前
, 237F
03/13 22:53, 237F
→
03/13 22:53,
1月前
, 238F
03/13 22:53, 238F
→
03/13 22:54,
1月前
, 239F
03/13 22:54, 239F
→
03/13 22:55,
1月前
, 240F
03/13 22:55, 240F
噓
03/13 22:55,
1月前
, 241F
03/13 22:55, 241F
推
03/13 23:22,
1月前
, 242F
03/13 23:22, 242F
推
03/13 23:26,
1月前
, 243F
03/13 23:26, 243F
→
03/13 23:47,
1月前
, 244F
03/13 23:47, 244F
推
03/13 23:59,
1月前
, 245F
03/13 23:59, 245F
→
03/14 00:05,
1月前
, 246F
03/14 00:05, 246F
→
03/14 00:06,
1月前
, 247F
03/14 00:06, 247F
→
03/14 00:06,
1月前
, 248F
03/14 00:06, 248F
推
03/14 00:20,
1月前
, 249F
03/14 00:20, 249F
推
03/14 00:54,
1月前
, 250F
03/14 00:54, 250F
推
03/14 01:19,
1月前
, 251F
03/14 01:19, 251F
→
03/14 01:20,
1月前
, 252F
03/14 01:20, 252F
→
03/14 01:21,
1月前
, 253F
03/14 01:21, 253F
→
03/14 01:21,
1月前
, 254F
03/14 01:21, 254F
→
03/14 01:22,
1月前
, 255F
03/14 01:22, 255F
推
03/14 01:56,
1月前
, 256F
03/14 01:56, 256F
推
03/14 02:01,
1月前
, 257F
03/14 02:01, 257F
推
03/14 02:12,
1月前
, 258F
03/14 02:12, 258F
推
03/14 02:38,
1月前
, 259F
03/14 02:38, 259F
噓
03/14 06:24,
1月前
, 260F
03/14 06:24, 260F
→
03/14 07:09,
1月前
, 261F
03/14 07:09, 261F
推
03/14 07:12,
1月前
, 262F
03/14 07:12, 262F
推
03/14 07:27,
1月前
, 263F
03/14 07:27, 263F
推
03/14 08:44,
1月前
, 264F
03/14 08:44, 264F
→
03/14 08:44,
1月前
, 265F
03/14 08:44, 265F
推
03/14 08:54,
1月前
, 266F
03/14 08:54, 266F
→
03/14 09:11,
1月前
, 267F
03/14 09:11, 267F
推
03/14 09:49,
1月前
, 268F
03/14 09:49, 268F
推
03/14 10:33,
1月前
, 269F
03/14 10:33, 269F
推
03/14 12:08,
1月前
, 270F
03/14 12:08, 270F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 10 篇):