作者查詢 / junior1006
作者 junior1006 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 70
收到的『推』: 1679 (39.3%)
收到的『→』: 2518 (59.0%)
收到的『噓』: 71 (1.7%)
留言數量: 81197
送出的『推』: 28079 (34.6%)
送出的『→』: 52447 (64.6%)
送出的『噓』: 671 (0.8%)
使用過的暱稱: 1
junior1006 在 PTT 最新的發文, 共 70 篇
junior1006 在 PTT 最新的留言, 共 81197 則
1F推: 朱版為了對齊第一本副標題四個字硬加的,李版為了讀者02/23 23:07
3F→: 習慣沿用朱版,然後把城改回塔。02/23 23:08
4F→: 順帶一提,李板根本沒有看的價值。02/23 23:08
16F推: 中文口語四字比較順口吧,朱版翻譯確實有很多為了順口02/23 23:18
17F→: 跟對齊強迫症的問題,尤其是台灣還有喜歡標題自己額外02/23 23:19
18F→: 加入劇情內容的習慣。02/23 23:19
19F推: 姑且不論李版翻譯好壞,他的第一集翻成魔戒同盟,也是02/23 23:22
20F→: 硬要四字對齊,這只能說是中文習慣,大概。02/23 23:23
24F推: 朱學恆後來有校對,但民間流傳的應該是趕電影上映那段02/23 23:25
25F→: 時間的版本。02/23 23:25
26F→: 標題這種東西主要是有鑑別度跟知名度了不好改。02/23 23:25
6F→: 小托也抱怨過三部曲電影是給年輕人看的XDD02/23 22:48
11F推: 以托老對魔戒投入的心血和期望來說,娛樂化程度太高肯02/23 22:52
12F→: 定會遠離他的初衷,但改編的前提就是賺錢啊,這沒啥辦02/23 22:52
13F→: 法。02/23 22:52
15F→: 當然不純然是賺錢,但像湯姆龐巴迪這種橋段,為了賺錢02/23 22:55
16F→: 除了托老一家,我看10個人有10個會主張砍掉。02/23 22:56
3F推: 力量之戒反了吧,就是沒版權他才搞原創。02/23 22:55
6F→: 春希這工作狂怎麼好意思嫌麻理www02/23 22:47
8F推: 魔戒影集也沒好到哪裡去啊,就算是pj拍哈比人都有問題02/23 22:30
9F→: 了。02/23 22:30
16F推: 大人的問題意思就是不給迪士尼給別人也不會好到哪裡去02/23 22:33
17F→: 啊,pj都阻止不了還能期望啥。02/23 22:33
19F推: 本傳三部曲肯定也是有他的問題啦,但魔戒原作就是個沒02/23 22:34
20F→: 人能改編到人人滿意的東西。02/23 22:35
27F推: 拿小托當標準那我只能說他想捍衛托老的作品那太正常了02/23 22:37
28F推: 如果真的拿小說一一檢視,本傳三部曲還確實不少可以抱02/23 22:39
29F→: 怨的,但以當時的年代來說這群製作人絕對對得起原作。02/23 22:40
30F→: 能把三本小說都拍完本身已經是難事了。02/23 22:40
32F推: 要挑電影三部曲毛病其實也輪不到先找失蹤的葛羅芬戴爾02/23 22:43
33F→: ,他在魔戒的戲份也就是救人橋段被亞玟取代而已,本來02/23 22:43
34F→: 就沒啥戲份。02/23 22:44
36F推: 比較常被批評的是亡靈大軍跟精靈500人小隊啦。02/23 22:45
37F→: 喔,還有佛羅多在電影版本太弱。02/23 22:46
junior1006 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:一切都是陰謀 好嗎?
文章數量:68