作者查詢 / sunny1991225

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sunny1991225 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共55979則
限定看板:全部
看板排序:
全部movie16699SuperHeroes11073C_Chat5212LoL2973Eng-Class2736BlizzHeroes2624TypeMoon1555FATE_GO1146WOW1123FBG1098EAseries965W-Philosophy922OverWatch892PuzzleDragon869Sangokumusou834SmashBros693Hayate633C_ChatBM594streetfight293Food279Suckcomic212NSwitch202DNF177GUNDAM159StarCraft148Gossiping146Hearthstone139Golden-Award132cookclub105RTS102Nolan92RO79Fiction78eWriter54Fantasy42LightNovel41Tera40StarWars34AC_In32KenAkamatsu31BoardGame30JinYong30LeafKey29RomanceGame28HarryPotter27Superman24SF21ONE_PIECE20Physics18Ang_Lee13Theater13WarCraftChat13FAIRYTAIL12FJU_ACG12logic12Transfer12BigShiLin11SFFamily11FJU_CA_10110Hunter10ONLINE10SuperHero10FJU_CA_989Marginalman9PokeMon9ToS9cat8Touhou8eSports7Kyoto_Ani7Vocaloid7YUGIOH7Literprize6MenTalk6Taiwanlit6FLAT_CLUB5NDHU-LS1005NDHU-LS975Nurarihyon5RealPlaying5Scenarist5TWHiddleston5WarCraft5Warfare5YAseries5Comic4Expansion074Falcom4Garena4H-GAME4HOT_Game4Minecraft4MyLittlePony4Shooter-game4TFSHS67th3214TomCruise4boxoffice3fastfood3Gintama3Haruhi3MAHORABA3Movie-Score3NitroPlus3NTUE-CS1023RnB_Soul3SD-GundamOL3TORIKO3Video3battlegirlhs2book2C_BOO2CVS2DiscoveryNGC2G-REX2GL2graduate2Hip-Hop2Horror2Isayama2Jay2KS_PMAC2MabinogiHero2model2Nanoha2NinjaTurtles2Old-Games2PlayStation2Precure2PSP-PSV2PVC-GK2Rockman2Sorry_Youth2SpongeBob2SportComic2StarTrek2Transformers2Violation2Wargame2ZeroTsukaima2AAA1AC_Music1Ayana_Kana1Boy-Girl1Bunco1C_and_CPP1C_Question1Cate1Chan_Mou1CLAMP1cosplay1Daan1Deng-Chao1DIGIMON1Dynasty1e-shopping1Evangelion1GatoShoji1Google1Hate1Hellsing1joke1junji-ITO1KanColle1Kawashita1Koei1Language1Mabinogi1MapleStory1Math1MMA1NARUTO1NDS1NTU-Fantasy1part-time1Python1Redology1rent-exp1RIPE_gender1Shana1SlamDunk1sp_teacher1SRW1studyabroad1SUZUKA1tennisprince1TheMatrix1Tokusatsu1Toy1TRPG1UTENA1WHS-8th3011Wikipedia1WindFantasy1WongKarWai1<< 收起看板(194)
[閒聊] 李版魔戒之哈比人閱讀心得
[ C_Chat ]258 留言, 推噓總分: +97
作者: Feder11 - 發表於 2024/03/19 13:57(1月前)
159Fsunny1991225: 「從來沒發現自己的選擇是否正確」,這中文真的是03/19 16:29
160Fsunny1991225: 廢句而且不合理......若一個人知道自己的選擇是否03/19 16:29
161Fsunny1991225: 正確,他還會走錯路嗎03/19 16:29
170Fsunny1991225: 李當然翻不對啊,因為原文的意思是「他們連確認自03/19 17:05
171Fsunny1991225: 己對不對的機會都還沒碰到,半路就出事」(我寫的03/19 17:05
172Fsunny1991225: 比較繁瑣),李的那句中文跟這哪裡是同個意思?03/19 17:05
176Fsunny1991225: 朱的翻法是捕捉對了意思,但交代的方式換了,確實03/19 17:09
177Fsunny1991225: 不能說是佳譯,但意思上反而是朱版有搞懂原句的訊03/19 17:09
178Fsunny1991225: 息03/19 17:09
185Fsunny1991225: 我的意思是李的翻譯沒有把訊息跟意圖交代完全。Bil03/19 17:14
186Fsunny1991225: bo一行人當然是瞎猜的,可是這句還有一個重點是「03/19 17:14
187Fsunny1991225: 為什麼他們沒機會驗證瞎猜」(因為半路出了狀況)03/19 17:14
188Fsunny1991225: ,這個是從原文就能讀到的訊息03/19 17:14
191Fsunny1991225: 李乍看是把英文逐字翻完了,但到了中文反而把重要03/19 17:15
192Fsunny1991225: 的訊息省去了03/19 17:15
195Fsunny1991225: 所以我不是說了朱也沒譯好嗎?(他那個翻法就是偷03/19 17:18
196Fsunny1991225: 吃步沒錯)03/19 17:18
199Fsunny1991225: 我其實正想提鄧的例子。鄧用「一直」來強調事件被03/19 17:22
200Fsunny1991225: 中斷了,應該是唯一有把事情說清楚的翻法03/19 17:22
201Fsunny1991225: 只有鄧那樣翻你會知道原文是在說他們沿路瞎摸想確03/19 17:23
202Fsunny1991225: 認路對不對卻還沒確認就出事03/19 17:23
206Fsunny1991225: 李雖然是把英文逐字都譯了,但中文選用「從來」而03/19 17:45
207Fsunny1991225: 非「一直」,又接了個句號在後面,表達上是不好的a03/19 17:45
208Fsunny1991225: mbiguity,因為讀者很難知道到底Bilbo一行人有沒有03/19 17:45
209Fsunny1991225: 想要確認自己的猜測,還是就是盲信不問一路闖(原03/19 17:45
210Fsunny1991225: 文都用了found out,顯然他們是有想確認自己的判斷03/19 17:45
211Fsunny1991225: 的03/19 17:45
212Fsunny1991225: 比對李跟鄧的翻法,乍看是翻同個英文,但意思就不03/19 17:46
213Fsunny1991225: 太一樣03/19 17:46
226Fsunny1991225: 樓上講到重點,「從來」在中文其實時跨上常常是「03/19 17:58
227Fsunny1991225: 從很久的以前到現在」,但Bilbo他們這是臨危突然要03/19 17:58
228Fsunny1991225: 認路。固然Bilbo他們「從前」應該也認不得這裡的路03/19 17:58
229Fsunny1991225: ,但這就差出原文要覆蓋的時間太遠了03/19 17:58
230Fsunny1991225: 李的翻譯常常都會出現這種選字乍看相似語意卻不大03/19 17:59
231Fsunny1991225: 對勁的狀況。03/19 17:59
[閒聊] 關於快打6 SF6的版邊猜拳
[ C_Chat ]109 留言, 推噓總分: +33
作者: n99lu - 發表於 2024/03/17 23:57(1月前)
23Fsunny1991225: SF6通常被壓版邊,強的玩家是不太解摔的,要解也是03/18 00:12
24Fsunny1991225: 場中直接解03/18 00:12
25Fsunny1991225: 這一代解摔被虛米一次你半條血就沒了03/18 00:13
26Fsunny1991225: 拿凹跟解摔的回饋來比就很好懂了03/18 00:14
28Fsunny1991225: 同樣是有可能會被虛米後爆血,凹起身升龍可以覆蓋03/18 00:15
29Fsunny1991225: 的選項就比解摔多,那除非沒氣,為何不凹?03/18 00:15
32Fsunny1991225: 有凹的好處其實就是可以簡化整個版邊猜拳的作業流03/18 00:19
33Fsunny1991225: 程,因為起身凹可以同時弄掉延遲幀壓制(meaty)跟03/18 00:19
34Fsunny1991225: 摔,比起來解摔唯一能處理的就是摔,你失敗還是一03/18 00:19
35Fsunny1991225: 樣要吃大傷害,那當然是選簡單的03/18 00:19
39Fsunny1991225: (怪獸起身強勢的原因類似,因為它能覆蓋的選項硬03/18 00:20
40Fsunny1991225: 是比其他人的凹又多了其他保障03/18 00:20
99Fsunny1991225: D反這代不常用的一個大原因除了資源控制,另一個原03/18 05:00
100Fsunny1991225: 因是D反很容易被騙03/18 05:00
101Fsunny1991225: 像是塔爾錫這種特別需要D反來拉出安全空間的人物03/18 05:01
102Fsunny1991225: 比較強的對手一定會在插招空檔配防禦擋D反03/18 05:02
103Fsunny1991225: 擋D反之後你還是處於不利幀,這時候就好笑了03/18 05:02
Re: [自抒] 成昆這反派劇情有點可惜
[ JinYong ]39 留言, 推噓總分: +10
作者: tohot - 發表於 2024/03/16 23:42(1月前)
12Fsunny1991225: 倚天確實就是小張實力暴增的速度太快03/17 15:45
13Fsunny1991225: 而且小張後期學武的方式也很沒道理......龍爪手跟03/17 15:46
14Fsunny1991225: 七傷拳他是直接就會了,這比小智用小無相功模仿還03/17 15:46
15Fsunny1991225: 扯啊03/17 15:46
16Fsunny1991225: (太極拳劍還能辯稱是得其意而忘其形,但龍爪手跟03/17 15:48
17Fsunny1991225: 七傷拳這樣打著打著自己就會用了,還真的對其他人03/17 15:48
18Fsunny1991225: 物很不公平03/17 15:48
22Fsunny1991225: 小張練的內功就跟老張同一路(九陽內力03/18 04:02
23Fsunny1991225: 要用這來解釋他適合學太極拳可能還有道理03/18 04:03
24Fsunny1991225: 比較沒道理的是學習速度。小張一樣是現場摸個幾手03/18 04:04
25Fsunny1991225: 就比之後俞二這些人再練要強太多03/18 04:04
26Fsunny1991225: 有點不確定這種完全不多練就會的狀況,金庸還有其03/18 04:04
27Fsunny1991225: 他人有嗎?03/18 04:04
28Fsunny1991225: (獨孤九劍速成死背版,也就是能越級打一下田伯光03/18 04:06
29Fsunny1991225: ,之後令狐沖還是練了很久才學全)03/18 04:06
[問卦]哈比人翻譯爆出中國用語「早上好了您吶!
[ Gossiping ]52 留言, 推噓總分: +11
作者: medama - 發表於 2024/03/17 22:15(1月前)
317Fsunny1991225: 南部但是越僑x本省的家庭路過。小時候家裡的長輩還03/17 19:45
318Fsunny1991225: 真的會講「早上好」,也有看過當書面語來用03/17 19:45
327Fsunny1991225: 不過到底是不是特例我也不確定。只能說日後我在書03/17 19:46
328Fsunny1991225: 面語上看到這個用法比實際聽到人用多...03/17 19:46
331Fsunny1991225: 只從經驗來說,早上好只能說是相對少人用的表達方03/17 19:48
332Fsunny1991225: 式,但不能說到抖音時代才有人知道03/17 19:48
337Fsunny1991225: 黃油在一些比較老派的美食作家那邊其實會出現,但03/17 19:49
338Fsunny1991225: 奶油絕對是最多人用的03/17 19:49
340Fsunny1991225: (香港的牛油居次03/17 19:50
[討論]哈比人翻譯爆出中國用語「早上好了您吶!
[ C_Chat ]611 留言, 推噓總分: +241
作者: medama - 發表於 2024/03/17 18:18(1月前)
317Fsunny1991225: 南部但是越僑x本省的家庭路過。小時候家裡的長輩還03/17 19:45
318Fsunny1991225: 真的會講「早上好」,也有看過當書面語來用03/17 19:45
327Fsunny1991225: 不過到底是不是特例我也不確定。只能說日後我在書03/17 19:46
328Fsunny1991225: 面語上看到這個用法比實際聽到人用多...03/17 19:46
331Fsunny1991225: 只從經驗來說,早上好只能說是相對少人用的表達方03/17 19:48
332Fsunny1991225: 式,但不能說到抖音時代才有人知道03/17 19:48
337Fsunny1991225: 黃油在一些比較老派的美食作家那邊其實會出現,但03/17 19:49
338Fsunny1991225: 奶油絕對是最多人用的03/17 19:49
340Fsunny1991225: (香港的牛油居次03/17 19:50
[自抒] 成昆這反派劇情有點可惜
[ JinYong ]43 留言, 推噓總分: +13
作者: asynchronous - 發表於 2024/03/16 14:53(1月前)
35Fsunny1991225: 如果照故事後半張無忌以下的明教人出來打三渡的狀03/17 15:39
36Fsunny1991225: 況,成崑是除了張無忌等級之外的人都能打贏了03/17 15:39
37Fsunny1991225: 謝遜打不贏不用說,另一個例子是范遙想暗殺成崑反03/17 15:40
38Fsunny1991225: 而自己吃了重傷03/17 15:40
39Fsunny1991225: 空見意外被謝遜打死後,空字輩搞不好還真的沒人打03/17 15:42
40Fsunny1991225: 得贏他03/17 15:42
41Fsunny1991225: 這個強度以一個詭計型反派來說ok啦03/17 15:43
Re: [閒聊] 丘處機會被楊過認可為英雄嗎?已刪文
[ C_Chat ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: s386644187 - 發表於 2024/03/17 14:07(1月前)
2Fsunny1991225: 楊過為什麼花了這麼多年才知道老爸是個混帳不是本03/17 15:12
3Fsunny1991225: 身就是個謎嗎03/17 15:12
4Fsunny1991225: 如果他連老爸的事蹟都不是很清楚,像是江南七怪當03/17 15:13
5Fsunny1991225: 年的仗義之舉他不知道頁數很可能的03/17 15:13
[閒聊] 丘處機會被楊過認可為英雄嗎?
[ C_Chat ]55 留言, 推噓總分: +24
作者: chordate - 發表於 2024/03/17 13:44(1月前)
11Fsunny1991225: 魯有腳的實力蠻謎的。感覺他在射鵰跟神鵰的強度描03/17 14:03
12Fsunny1991225: 述有點落差03/17 14:03
13Fsunny1991225: 魯在射鵰的表現會讓人覺得他至少能跟七子一戰,結03/17 14:04
14Fsunny1991225: 果射鵰就這樣被霍都摸掉....03/17 14:04
16Fsunny1991225: (雖然不排除應該是用暗殺的03/17 14:04
28Fsunny1991225: 郭襄不提一燈有可能是因為一燈幾乎已經不在江湖上03/17 14:33
29Fsunny1991225: 活動了03/17 14:33
31Fsunny1991225: 神鵰後半他鬥金輪法王已經是罕見有他親自動手的畫03/17 14:34
32Fsunny1991225: 面03/17 14:34
Re: [閒聊] 朱版魔戒有哪些明確的錯譯
[ C_Chat ]124 留言, 推噓總分: +86
作者: midas82539 - 發表於 2024/03/15 02:13(1月前)
7Fsunny1991225: 任我行XDDDDDDDDD03/15 02:21
9Fsunny1991225: 結合後面Ferny嘲笑亞拉岡腿長善步的形容,還真的是03/15 02:22
10Fsunny1991225: 任我行03/15 02:22
14Fsunny1991225: 原來索倫是東方(魔多)不敗嗎03/15 02:26
18Fsunny1991225: 佛羅瑩瑩毀魔戒助任我行殺東方不敗03/15 02:29
74Fsunny1991225: 獨孤大俠位子可以給Tom Bombadil03/15 08:05
[討論] orc翻成歐克是最爛的翻法嗎?
[ C_Chat ]947 留言, 推噓總分: +213
作者: ap926044 - 發表於 2024/03/15 02:19(1月前)
130Fsunny1991225: 魔戒裡頭其實goblin就是Ork03/15 02:59
133Fsunny1991225: 但要注意Orcs在魔戒對話中是用英文大寫03/15 02:59
135Fsunny1991225: goblin則是小寫03/15 03:00
164Fsunny1991225: 鄧版處理的方式比較微妙,就是雖然goblin=Orcs03/15 03:08
168Fsunny1991225: 但碰到goblin時翻成半獸人,碰到Orcs時翻成歐克...03/15 03:09
220Fsunny1991225: 作品裡是真的有解釋啦 托爾金處理的方式就是03/15 03:23
223Fsunny1991225: Orc=goblin(注意大小寫03/15 03:24
228Fsunny1991225: 可以知道的goblin雖然被拿來指Orc,但Orc比較是專名03/15 03:24
229Fsunny1991225: goblin則是人物用來形容Orc的方式03/15 03:25
231Fsunny1991225: 用意也很明白了,就是Goblin算是一個外在的形象借用03/15 03:25
237Fsunny1991225: 來告訴你Orc是啥的(至於若不知道Goblin是什麼,又是03/15 03:26
238Fsunny1991225: 另一回事...03/15 03:26