作者查詢 / sunny1991225

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sunny1991225 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共2736則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部movie16699SuperHeroes11073C_Chat5212LoL2973Eng-Class2736BlizzHeroes2624TypeMoon1555FATE_GO1146WOW1123FBG1098EAseries965W-Philosophy922OverWatch892PuzzleDragon869Sangokumusou834SmashBros693Hayate633C_ChatBM594streetfight293Food279Suckcomic212NSwitch202DNF177GUNDAM159StarCraft148Gossiping146Hearthstone139Golden-Award132cookclub105RTS102Nolan92RO79Fiction78eWriter54Fantasy42LightNovel41Tera40StarWars34AC_In32KenAkamatsu31BoardGame30JinYong30LeafKey29RomanceGame28HarryPotter27Superman24SF21ONE_PIECE20Physics18Ang_Lee13Theater13WarCraftChat13FAIRYTAIL12FJU_ACG12logic12Transfer12BigShiLin11SFFamily11FJU_CA_10110Hunter10ONLINE10SuperHero10FJU_CA_989Marginalman9PokeMon9ToS9cat8Touhou8eSports7Kyoto_Ani7Vocaloid7YUGIOH7Literprize6MenTalk6Taiwanlit6FLAT_CLUB5NDHU-LS1005NDHU-LS975Nurarihyon5RealPlaying5Scenarist5TWHiddleston5WarCraft5Warfare5YAseries5Comic4Expansion074Falcom4Garena4H-GAME4HOT_Game4Minecraft4MyLittlePony4Shooter-game4TFSHS67th3214TomCruise4boxoffice3fastfood3Gintama3Haruhi3MAHORABA3Movie-Score3NitroPlus3NTUE-CS1023RnB_Soul3SD-GundamOL3TORIKO3Video3battlegirlhs2book2C_BOO2CVS2DiscoveryNGC2G-REX2GL2graduate2Hip-Hop2Horror2Isayama2Jay2KS_PMAC2MabinogiHero2model2Nanoha2NinjaTurtles2Old-Games2PlayStation2Precure2PSP-PSV2PVC-GK2Rockman2Sorry_Youth2SpongeBob2SportComic2StarTrek2Transformers2Violation2Wargame2ZeroTsukaima2AAA1AC_Music1Ayana_Kana1Boy-Girl1Bunco1C_and_CPP1C_Question1Cate1Chan_Mou1CLAMP1cosplay1Daan1Deng-Chao1DIGIMON1Dynasty1e-shopping1Evangelion1GatoShoji1Google1Hate1Hellsing1joke1junji-ITO1KanColle1Kawashita1Koei1Language1Mabinogi1MapleStory1Math1MMA1NARUTO1NDS1NTU-Fantasy1part-time1Python1Redology1rent-exp1RIPE_gender1Shana1SlamDunk1sp_teacher1SRW1studyabroad1SUZUKA1tennisprince1TheMatrix1Tokusatsu1Toy1TRPG1UTENA1WHS-8th3011Wikipedia1WindFantasy1WongKarWai1<< 收起看板(194)
[求譯] 如何翻譯「慢慢來」?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: asuscp123 - 發表於 2018/07/04 11:12(5年前)
3Fsunny1991225: step by step或take their time07/04 13:19
[求譯] 假設語氣的解釋
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +2
作者: ziew0805 - 發表於 2018/06/20 18:16(5年前)
1Fsunny1991225: 那是因為小朋友把過去的假設語氣和if...had pp自動06/20 20:32
2Fsunny1991225: 綁在一起了吧06/20 20:32
3Fsunny1991225: 其實只要告訴他們說as if + were通常就可以表達假06/20 20:33
4Fsunny1991225: 設的語意了06/20 20:33
5Fsunny1991225: 不要把had pp想成某種每個時候都適用的公式06/20 20:33
6Fsunny1991225: if+ had pp在條件句時可以表達過去的反事實與假設06/20 20:34
7Fsunny1991225: 但並不是每個情況你用had pp都等於在談過去的反事06/20 20:35
8Fsunny1991225: 實或假設06/20 20:35
9Fsunny1991225: 像是母語人士看到你說的這種句子,他們習慣上都會06/20 20:36
10Fsunny1991225: 用as if were而不是as if... had pp來表達假設意義06/20 20:36
11Fsunny1991225: (不知道這樣講夠不夠清楚...因為我覺得盲點真的是06/20 20:38
12Fsunny1991225: 在台灣課本一向只教到說條件型態的假設跟反事實要06/20 20:38
13Fsunny1991225: 用had pp,反而很少談到在條件型態以外要怎麼講,06/20 20:38
14Fsunny1991225: 於是小孩子也就自動覺得一定都是had pp=過去的反事06/20 20:38
15Fsunny1991225: 實06/20 20:38
16Fsunny1991225: had pp在這裡也不是錯,但它非常unusual06/20 20:46
[單字] (高手請進!) since的詞性
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: aqw123 - 發表於 2018/06/15 17:42(5年前)
1Fsunny1991225: 其實更正確的說法是Since用來表時間有兩種詞性,一06/15 19:59
2Fsunny1991225: 個介系詞,一個連接詞06/15 19:59
3Fsunny1991225: 該連接詞用法跟用來表原因時不一樣06/15 19:59
4Fsunny1991225: 下面那一篇有人也點破了,那句話不能被視為原因看06/15 19:59
5Fsunny1991225: 待06/15 19:59
6Fsunny1991225: 較為詳細的辭典其實會把這兩種連接詞用法分開來講06/15 20:00
7Fsunny1991225: https://dictionary.cambridge.org/zht/語法/英式06/15 20:20
8Fsunny1991225: 語法/linking-words-and-expressions/since06/15 20:20
9Fsunny1991225: 像是劍橋這邊就有說since用來談時間可以當連接詞用06/15 20:20
10Fsunny1991225: ,而且跟表原因的用法是分開的06/15 20:20
[文法] 所有格的使用
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +1
作者: cutemie - 發表於 2018/06/14 18:18(5年前)
6Fsunny1991225: 英文所有格的使用限制比中文的“的“多很多,最好06/14 23:32
7Fsunny1991225: 不要直接橫移用法06/14 23:32
[文法] 為何使用與過去事實相反的假設法?
[ Eng-Class ]34 留言, 推噓總分: +2
作者: tucson - 發表於 2018/06/14 14:12(5年前)
10Fsunny1991225: 是樓上說的那個意思沒錯06/14 17:03
11Fsunny1991225: 內文的意思是"一年前本該會高到100左右"06/14 17:04
12Fsunny1991225: 但事實上則因為某些理由沒高到那樣06/14 17:04
13Fsunny1991225: 作者只是想表達當時的量"本來應該可以高到那個程度06/14 17:05
14Fsunny1991225: 的"如此而已06/14 17:05
15Fsunny1991225: 就跟我為了表達某個事故嚴重的程度時,常常會說"我06/14 17:07
16Fsunny1991225: 本來該死在那場事故的"....但事實是我當然沒有死在06/14 17:07
17Fsunny1991225: 那場事故(不然我怎會活著站在這裡講這件事06/14 17:07
27Fsunny1991225: 我重看了一下完整的文章,樓上faerie說的應該才是06/14 23:03
28Fsunny1991225: 對的06/14 23:03
29Fsunny1991225: 作者在最後那段並不是在說普遍價差,而是指一團現06/14 23:05
30Fsunny1991225: 在的廢紙如果放到當時可以賣多少而已06/14 23:05
31Fsunny1991225: (你也可以想成現在市場上的廢紙在市價一百元時根本06/14 23:06
32Fsunny1991225: 沒被賣掉,否則它們也就不會出現在現在這個地方了06/14 23:06
[文法] since做分詞構句
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: gobby616 - 發表於 2018/06/10 14:02(5年前)
3Fsunny1991225: since子句一般可省,但不會把since留著06/10 16:52
4Fsunny1991225: as是一樣的狀況06/10 16:53
5Fsunny1991225: 但你會發現這邊如果照一般since子句的省略方式砍到06/10 16:59
6Fsunny1991225: 剩主詞跟分詞,句意就不像解答給的那樣有清楚表達06/10 16:59
7Fsunny1991225: 出子句跟主句之間的邏輯關係06/10 16:59
8Fsunny1991225: (簡單問:戴面具跟病毒擴散的關係是什麼?06/10 16:59
[請益] 想請問語言學樹狀圖
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +2
作者: willie9030 - 發表於 2018/06/08 23:00(5年前)
12Fsunny1991225: 隱藏式的modal這個真的很討厭06/10 12:04
13Fsunny1991225: 只能夠靠經驗和使用習慣去判斷06/10 12:05
[文法] 多層式關係子句
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: snob2 - 發表於 2018/06/03 14:07(6年前)
1Fsunny1991225: 這種句子再正常不過了06/04 20:41
2Fsunny1991225: 而且這個不能算是多層關係句啊06/04 20:42
3Fsunny1991225: 裡頭的that只是避免贅字或重複用語所以把原本的對06/04 20:42
4Fsunny1991225: 象換成用that講而已06/04 20:42
Re: [文法] 假設語氣與未來事實相反問題
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: scju - 發表於 2018/06/04 17:08(6年前)
6Fsunny1991225: 這篇是正解06/04 20:01
7Fsunny1991225: 老實說那五個用法彼此也不等價06/04 20:05
8Fsunny1991225: will跟going to雖然都可以指向未發生的事06/04 20:05
9Fsunny1991225: 實際應用時語意卻有微妙的差異06/04 20:05
10Fsunny1991225: will是在斷然地說某事將會發生,going to常常卻是06/04 20:07
11Fsunny1991225: 在說你決定要如何做06/04 20:07
[文法] 假設語氣與未來事實相反問題
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +7
作者: anoymouse - 發表於 2018/06/03 23:18(6年前)
17Fsunny1991225: 柯的說法太繁複06/04 20:03
18Fsunny1991225: 上面說的Azar好太多了06/04 20:03