[閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
如題
動漫常有壞人會對著調皮的小女童叫囂
有一詞常常被翻譯的很奇怪
就是雌ガキ
字面上來說 就是母+ 屁孩
可是直接翻譯的話又很奇怪
到底怎麼翻譯才能信達雅
母X? 雌X?
有沒有西恰兒?
公連的美咲那種不知道算不算
--
喝酒不撈月 ,撈月不喝酒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.222.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1658179712.A.B8D.html
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 05:32:34
→
07/19 05:33,
3年前
, 1F
07/19 05:33, 1F
這樣就沒有原文的性別表示了
信達雅至少不能有一項零分吧
推
07/19 05:34,
3年前
, 2F
07/19 05:34, 2F
準確 通順 文雅
三項合一 即為良好翻譯的指標
→
07/19 05:35,
3年前
, 3F
07/19 05:35, 3F

聞到味道了
嘔
推
07/19 05:39,
3年前
, 4F
07/19 05:39, 4F
推
07/19 05:39,
3年前
, 5F
07/19 05:39, 5F
很常看到
可是這個太奇怪了吧
→
07/19 05:42,
3年前
, 6F
07/19 05:42, 6F
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 05:42:58
推
07/19 05:44,
3年前
, 7F
07/19 05:44, 7F
叭叭
推
07/19 05:44,
3年前
, 8F
07/19 05:44, 8F
推
07/19 05:44,
3年前
, 9F
07/19 05:44, 9F
小屁娃? 屁女可能勉強有達標準
可是好像很少見
→
07/19 05:44,
3年前
, 10F
07/19 05:44, 10F
可以多 但絕對不可以少吧
不然就不信達雅了
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 05:46:48
推
07/19 05:47,
3年前
, 11F
07/19 05:47, 11F
好像是欸 咦
→
07/19 05:53,
3年前
, 12F
07/19 05:53, 12F
推
07/19 05:57,
3年前
, 13F
07/19 05:57, 13F
推
07/19 05:58,
3年前
, 14F
07/19 05:58, 14F
推
07/19 06:08,
3年前
, 15F
07/19 06:08, 15F
推
07/19 06:14,
3年前
, 16F
07/19 06:14, 16F
推
07/19 06:16,
3年前
, 17F
07/19 06:16, 17F
→
07/19 06:36,
3年前
, 18F
07/19 06:36, 18F
推
07/19 06:39,
3年前
, 19F
07/19 06:39, 19F
→
07/19 06:39,
3年前
, 20F
07/19 06:39, 20F
→
07/19 06:39,
3年前
, 21F
07/19 06:39, 21F
推
07/19 06:49,
3年前
, 22F
07/19 06:49, 22F
推
07/19 07:02,
3年前
, 23F
07/19 07:02, 23F
推
07/19 07:04,
3年前
, 24F
07/19 07:04, 24F
推
07/19 07:08,
3年前
, 25F
07/19 07:08, 25F
推
07/19 07:13,
3年前
, 26F
07/19 07:13, 26F
臭丫頭如何?信達雅應該都贏過你的版本吧?
雌小鬼這個只翻譯一半的詞,不可能出現在電視台或是官方翻譯==
跟沒有醬汁的鳳尾蝦一樣 半成品怎麼拿出去見人
根本就是機器翻譯
電視台標準翻譯大概就是臭丫頭了
我都可以聽到台配講這句話的口氣了
→
07/19 07:15,
3年前
, 27F
07/19 07:15, 27F
推
07/19 07:15,
3年前
, 28F
07/19 07:15, 28F
還有 130 則推文
還有 6 段內文
→
07/19 13:25,
3年前
, 159F
07/19 13:25, 159F
推
07/19 13:37,
3年前
, 160F
07/19 13:37, 160F
→
07/19 13:37,
3年前
, 161F
07/19 13:37, 161F
→
07/19 13:37,
3年前
, 162F
07/19 13:37, 162F
推
07/19 13:43,
3年前
, 163F
07/19 13:43, 163F
→
07/19 13:46,
3年前
, 164F
07/19 13:46, 164F
→
07/19 13:46,
3年前
, 165F
07/19 13:46, 165F
→
07/19 13:46,
3年前
, 166F
07/19 13:46, 166F
→
07/19 13:46,
3年前
, 167F
07/19 13:46, 167F
→
07/19 13:46,
3年前
, 168F
07/19 13:46, 168F
→
07/19 13:46,
3年前
, 169F
07/19 13:46, 169F
→
07/19 13:46,
3年前
, 170F
07/19 13:46, 170F
→
07/19 13:51,
3年前
, 171F
07/19 13:51, 171F
推
07/19 14:28,
3年前
, 172F
07/19 14:28, 172F
推
07/19 14:51,
3年前
, 173F
07/19 14:51, 173F
噓
07/19 14:56,
3年前
, 174F
07/19 14:56, 174F
推
07/19 15:06,
3年前
, 175F
07/19 15:06, 175F
→
07/19 15:18,
3年前
, 176F
07/19 15:18, 176F
推
07/19 15:21,
3年前
, 177F
07/19 15:21, 177F
→
07/19 15:23,
3年前
, 178F
07/19 15:23, 178F
→
07/19 15:23,
3年前
, 179F
07/19 15:23, 179F
→
07/19 15:23,
3年前
, 180F
07/19 15:23, 180F
噓
07/19 15:25,
3年前
, 181F
07/19 15:25, 181F
→
07/19 15:26,
3年前
, 182F
07/19 15:26, 182F
→
07/19 15:27,
3年前
, 183F
07/19 15:27, 183F
→
07/19 15:27,
3年前
, 184F
07/19 15:27, 184F
推
07/19 15:52,
3年前
, 185F
07/19 15:52, 185F
推
07/19 16:04,
3年前
, 186F
07/19 16:04, 186F
推
07/19 16:36,
3年前
, 187F
07/19 16:36, 187F
推
07/19 16:48,
3年前
, 188F
07/19 16:48, 188F
推
07/19 16:54,
3年前
, 189F
07/19 16:54, 189F
→
07/19 16:54,
3年前
, 190F
07/19 16:54, 190F
→
07/19 16:54,
3年前
, 191F
07/19 16:54, 191F
推
07/19 17:11,
3年前
, 192F
07/19 17:11, 192F
推
07/19 17:31,
3年前
, 193F
07/19 17:31, 193F
→
07/19 17:31,
3年前
, 194F
07/19 17:31, 194F

推
07/19 20:42,
3年前
, 195F
07/19 20:42, 195F
→
07/20 00:19,
3年前
, 196F
07/20 00:19, 196F
→
07/20 11:58,
3年前
, 197F
07/20 11:58, 197F
推
07/20 17:12,
3年前
, 198F
07/20 17:12, 198F
討論串 (同標題文章)
