看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
共 13 篇文章
內容預覽:
如題. 動漫常有壞人會對著調皮的小女童叫囂. 有一詞常常被翻譯的很奇怪. 就是雌ガキ. 字面上來說 就是母+ 屁孩. 可是直接翻譯的話又很奇怪. 到底怎麼翻譯才能信達雅. 母X? 雌X?. 有沒有西恰兒?. 公連的美咲那種不知道算不算. --. 喝酒不撈月 ,撈月不喝酒. --. ※ 發信站: 批踢
(還有702個字)
內容預覽:
個人一點看法啦. メス這個詞是指「雌/母」的意思,. 用在GAKI(小鬼)上時,給原本中性、尚未發育的小鬼強化了性別的印象。. 就像是一個頑皮的屁孩,卻有著讓人聯想到性方面的氣質,那個氣質形成了讓人拳頭硬硬、老二也ININ的感覺. 但用雌小鬼、小鬼的用字傳達不出那個女性的丫頭的感覺,更像是母哥布林.
(還有244個字)
內容預覽:
什麼叫有些微不同?. 是完全不同= =. 蘿莉婊子(ロリビッチ)是性需求很大、一直引誘男性. 甚至主動提供性方面的服務的蘿莉才叫蘿莉婊子. メスガキ的話. 只要說話者認為指稱的對象年紀小於自己到一定程度. 並且讓他覺得騷、想幹. 就可以叫對方為メスガキ. 雖然メスガキ有些看起來對性興致勃勃 又生意氣
(還有56個字)
內容預覽:
前面各位都講得很有道理. 不過現在是講求本土化的時代. 就連國小也必修鄉土語言了. 因此本人斗膽用台灣閩南語來翻譯「メスガキ」. 那就是:「三八囡仔」. 維基百科:. 三八是閩南語與中對女人舉止輕浮,做事魯莽、瘋瘋癲癲、不夠莊重、到處八卦之貶稱. , 源自歌仔戲的行當之一(歌仔戲稱彩旦為「三八」、男
(還有408個字)