Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
※ 引述《Noxves (諾克威斯)》之銘言:
: 另外個人認為,雌臭屁孩和蘿莉婊子有些微不同
: 是說,這真的是可以發在西恰的嗎?
什麼叫有些微不同?
是完全不同= =
蘿莉婊子(ロリビッチ)是性需求很大、一直引誘男性
甚至主動提供性方面的服務的蘿莉才叫蘿莉婊子
メスガキ的話
只要說話者認為指稱的對象年紀小於自己到一定程度
並且讓他覺得騷、想幹
就可以叫對方為メスガキ
雖然メスガキ有些看起來對性興致勃勃 又生意氣
但其實都是一知半解
這種的才叫メスガキ
跟蘿莉婊子完全不一樣好嗎= =
--
你跟我說這個
我有什麼辦法
https://imgur.com/G6gfmna.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.194.85 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1658217605.A.2C2.html
推
07/19 16:00,
1年前
, 1F
07/19 16:00, 1F
推
07/19 16:02,
1年前
, 2F
07/19 16:02, 2F
→
07/19 16:02,
1年前
, 3F
07/19 16:02, 3F
推
07/19 16:02,
1年前
, 4F
07/19 16:02, 4F
→
07/19 16:03,
1年前
, 5F
07/19 16:03, 5F
推
07/19 16:03,
1年前
, 6F
07/19 16:03, 6F
→
07/19 16:03,
1年前
, 7F
07/19 16:03, 7F
噓
07/19 16:04,
1年前
, 8F
07/19 16:04, 8F
→
07/19 16:04,
1年前
, 9F
07/19 16:04, 9F
→
07/19 16:04,
1年前
, 10F
07/19 16:04, 10F
→
07/19 16:04,
1年前
, 11F
07/19 16:04, 11F
推
07/19 16:05,
1年前
, 12F
07/19 16:05, 12F
→
07/19 16:05,
1年前
, 13F
07/19 16:05, 13F
推
07/19 16:06,
1年前
, 14F
07/19 16:06, 14F
推
07/19 16:06,
1年前
, 15F
07/19 16:06, 15F
→
07/19 16:07,
1年前
, 16F
07/19 16:07, 16F
→
07/19 16:07,
1年前
, 17F
07/19 16:07, 17F
→
07/19 16:07,
1年前
, 18F
07/19 16:07, 18F
→
07/19 16:08,
1年前
, 19F
07/19 16:08, 19F
推
07/19 16:10,
1年前
, 20F
07/19 16:10, 20F
→
07/19 16:10,
1年前
, 21F
07/19 16:10, 21F
推
07/19 16:10,
1年前
, 22F
07/19 16:10, 22F
推
07/19 16:10,
1年前
, 23F
07/19 16:10, 23F
推
07/19 16:22,
1年前
, 24F
07/19 16:22, 24F
推
07/19 16:33,
1年前
, 25F
07/19 16:33, 25F
推
07/19 18:06,
1年前
, 26F
07/19 18:06, 26F
推
07/19 18:44,
1年前
, 27F
07/19 18:44, 27F
→
07/19 18:45,
1年前
, 28F
07/19 18:45, 28F
→
07/19 18:45,
1年前
, 29F
07/19 18:45, 29F
→
07/19 19:37,
1年前
, 30F
07/19 19:37, 30F
→
07/19 19:37,
1年前
, 31F
07/19 19:37, 31F
→
07/19 22:35,
1年前
, 32F
07/19 22:35, 32F
討論串 (同標題文章)