Re: [討論] 洪蘭 語言本能 臉丟到對岸去了
※ 引述《decorum (Festina Lente)》之銘言:
→
07/12 13:06,
07/12 13:06
→
07/12 13:07,
07/12 13:07
→
07/12 13:10,
07/12 13:10
→
07/12 13:11,
07/12 13:11
→
07/12 13:15,
07/12 13:15
→
07/12 13:16,
07/12 13:16
→
07/12 13:17,
07/12 13:17
→
07/12 13:18,
07/12 13:18
→
07/12 13:19,
07/12 13:19
→
07/12 13:20,
07/12 13:20
挑小細節? 不精讀沒關係? 如果真得只是這樣,她就不會被罵這麼久了
http://fishandhappiness.blogspot.tw/2013/07/blog-post_10.html
「大方向」的文意就譯錯了(根本像是看不懂),然後一大堆都跳過去。
《快思慢想》是我聽過最誇張的一次,讀者光看中文語意可能都看不下去了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.165.187
→
07/12 13:35, , 1F
07/12 13:35, 1F
→
07/12 13:35, , 2F
07/12 13:35, 2F
推
07/12 15:08, , 3F
07/12 15:08, 3F
推
07/12 15:43, , 4F
07/12 15:43, 4F
推
07/12 16:14, , 5F
07/12 16:14, 5F
→
07/12 18:54, , 6F
07/12 18:54, 6F
推
07/12 20:06, , 7F
07/12 20:06, 7F
→
07/12 20:17, , 8F
07/12 20:17, 8F
推
07/12 20:46, , 9F
07/12 20:46, 9F
→
07/12 21:02, , 10F
07/12 21:02, 10F
→
07/12 21:05, , 11F
07/12 21:05, 11F
→
07/12 21:06, , 12F
07/12 21:06, 12F
→
07/12 21:07, , 13F
07/12 21:07, 13F
→
07/12 21:08, , 14F
07/12 21:08, 14F
→
07/12 21:28, , 15F
07/12 21:28, 15F
推
07/12 21:46, , 16F
07/12 21:46, 16F
推
07/12 21:59, , 17F
07/12 21:59, 17F
→
07/12 22:00, , 18F
07/12 22:00, 18F
推
07/12 22:10, , 19F
07/12 22:10, 19F
→
07/12 22:11, , 20F
07/12 22:11, 20F
→
07/12 22:11, , 21F
07/12 22:11, 21F
→
07/12 22:13, , 22F
07/12 22:13, 22F
→
07/12 22:14, , 23F
07/12 22:14, 23F
→
07/13 02:19, , 24F
07/13 02:19, 24F
推
07/13 07:30, , 25F
07/13 07:30, 25F
→
07/13 07:30, , 26F
07/13 07:30, 26F
→
07/13 07:31, , 27F
07/13 07:31, 27F
推
07/13 07:34, , 28F
07/13 07:34, 28F
→
07/13 07:35, , 29F
07/13 07:35, 29F
→
07/13 07:36, , 30F
07/13 07:36, 30F
→
07/13 07:41, , 31F
07/13 07:41, 31F
→
07/13 07:41, , 32F
07/13 07:41, 32F
推
07/16 22:57, , 33F
07/16 22:57, 33F
→
11/06 17:03, , 34F
11/06 17:03, 34F
→
12/31 03:19,
5年前
, 35F
12/31 03:19, 35F
討論串 (同標題文章)