Re: [討論] 洪蘭 語言本能 臉丟到對岸去了
(前文恕刪)
: 推 nunzio:洪蘭還有翻譯圖畫書,人人生而自由,這本應該好一點 07/10 12:59
: → nunzio:至少翻譯世界人權宣言總不會錯吧XD 07/10 12:59
沒看過這本書,翻得如何,無法置評,但洪蘭總是有辦法讓人驚訝。
聯經網頁上,可以讀到她寫的介紹文字,不過短短幾百字,
就有個嚴重錯誤:
我在翻譯這本書時,腦海中一直浮起《安妮少女日記》封面上安妮十二歲的笑容,那麼的
可愛,那麼地對未來充滿希望。她其實是可以不死的,她的父親曾經申請移民到美國,但
是被美國的移民局拒絕了,結果一家人躲在閣樓上,最後都死在納粹的集中營裡。
http://www.linkingbooks.com.tw/LNB/book/Book.aspx?ID=152108
其實,安妮的父親 Otto Frank 倖存下來,《日記》在戰後出版,
就是他努力的結果,只要看過這本書,不可能不知道Otto沒死在集中營,
他活到1980年。
1990年代,《日記》出了新版,將過去被刪掉的許多內容放進去,
呈現了閣樓逃難生活中許多的衝突,以及她對性的困惑... 等等,
安妮成為有血有肉的困惑少女。Otto 當初如何塑造少女安妮的故事,
也成為一時的焦點話題。
所以,洪蘭真的讀過《安妮少女日記》嗎?
--
There are a lot of things we don't want to know about the people we love.
--- Chuck Palahniuk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.163.120
推
07/11 09:01, , 1F
07/11 09:01, 1F
→
07/11 09:01, , 2F
07/11 09:01, 2F
推
07/11 09:50, , 3F
07/11 09:50, 3F
推
07/11 10:24, , 4F
07/11 10:24, 4F
推
07/11 11:40, , 5F
07/11 11:40, 5F
推
07/11 11:49, , 6F
07/11 11:49, 6F
→
07/11 11:50, , 7F
07/11 11:50, 7F
→
07/11 11:50, , 8F
07/11 11:50, 8F
→
07/11 11:51, , 9F
07/11 11:51, 9F
推
07/11 11:57, , 10F
07/11 11:57, 10F
→
07/11 11:57, , 11F
07/11 11:57, 11F
推
07/11 11:59, , 12F
07/11 11:59, 12F
推
07/11 12:10, , 13F
07/11 12:10, 13F
→
07/11 12:11, , 14F
07/11 12:11, 14F
推
07/11 12:16, , 15F
07/11 12:16, 15F
→
07/11 12:16, , 16F
07/11 12:16, 16F
推
07/11 12:17, , 17F
07/11 12:17, 17F
推
07/11 12:17, , 18F
07/11 12:17, 18F
→
07/11 12:18, , 19F
07/11 12:18, 19F
→
07/11 12:18, , 20F
07/11 12:18, 20F
推
07/11 12:24, , 21F
07/11 12:24, 21F
→
07/11 12:25, , 22F
07/11 12:25, 22F
→
07/11 12:25, , 23F
07/11 12:25, 23F
推
07/11 12:28, , 24F
07/11 12:28, 24F
→
07/11 12:28, , 25F
07/11 12:28, 25F
→
07/11 12:29, , 26F
07/11 12:29, 26F
推
07/11 12:43, , 27F
07/11 12:43, 27F
→
07/11 13:33, , 28F
07/11 13:33, 28F
→
07/11 13:33, , 29F
07/11 13:33, 29F
→
07/11 13:55, , 30F
07/11 13:55, 30F
→
07/11 14:15, , 31F
07/11 14:15, 31F
推
07/11 14:33, , 32F
07/11 14:33, 32F
→
07/11 14:33, , 33F
07/11 14:33, 33F
→
07/11 14:33, , 34F
07/11 14:33, 34F
推
07/11 16:41, , 35F
07/11 16:41, 35F
推
07/11 16:49, , 36F
07/11 16:49, 36F
推
07/11 16:58, , 37F
07/11 16:58, 37F
推
07/11 17:01, , 38F
07/11 17:01, 38F
推
07/11 19:37, , 39F
07/11 19:37, 39F
還有 62 則推文
推
07/12 14:07, , 102F
07/12 14:07, 102F
→
07/12 14:30, , 103F
07/12 14:30, 103F
→
07/12 14:30, , 104F
07/12 14:30, 104F
→
07/12 14:32, , 105F
07/12 14:32, 105F
推
07/12 14:35, , 106F
07/12 14:35, 106F
推
07/12 14:41, , 107F
07/12 14:41, 107F
→
07/12 14:41, , 108F
07/12 14:41, 108F
→
07/12 14:41, , 109F
07/12 14:41, 109F
推
07/12 14:43, , 110F
07/12 14:43, 110F
→
07/12 14:44, , 111F
07/12 14:44, 111F
→
07/12 14:45, , 112F
07/12 14:45, 112F
推
07/12 15:40, , 113F
07/12 15:40, 113F
推
07/12 17:00, , 114F
07/12 17:00, 114F
推
07/12 17:15, , 115F
07/12 17:15, 115F
→
07/12 19:26, , 116F
07/12 19:26, 116F
→
07/12 19:27, , 117F
07/12 19:27, 117F
→
07/12 19:27, , 118F
07/12 19:27, 118F
→
07/12 19:28, , 119F
07/12 19:28, 119F
→
07/12 19:28, , 120F
07/12 19:28, 120F
推
07/12 21:39, , 121F
07/12 21:39, 121F
→
07/12 22:09, , 122F
07/12 22:09, 122F
推
07/12 22:44, , 123F
07/12 22:44, 123F
推
07/13 14:38, , 124F
07/13 14:38, 124F
推
07/13 16:10, , 125F
07/13 16:10, 125F
→
07/13 16:10, , 126F
07/13 16:10, 126F
推
07/13 19:30, , 127F
07/13 19:30, 127F
推
07/14 16:27, , 128F
07/14 16:27, 128F
→
07/15 15:54, , 129F
07/15 15:54, 129F
→
07/15 15:55, , 130F
07/15 15:55, 130F
推
07/26 02:03, , 131F
07/26 02:03, 131F
→
07/26 02:04, , 132F
07/26 02:04, 132F
→
07/26 02:05, , 133F
07/26 02:05, 133F
→
07/26 02:06, , 134F
07/26 02:06, 134F
→
07/26 02:07, , 135F
07/26 02:07, 135F
→
07/26 02:11, , 136F
07/26 02:11, 136F
→
07/26 02:12, , 137F
07/26 02:12, 137F
→
07/26 02:13, , 138F
07/26 02:13, 138F
推
07/26 15:15, , 139F
07/26 15:15, 139F
→
11/06 17:03, , 140F
11/06 17:03, 140F
→
12/31 03:18,
5年前
, 141F
12/31 03:18, 141F
討論串 (同標題文章)