作者查詢 / usread
作者 usread 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共2398則
限定看板:全部
看板排序:
3F→:不回應他,他便不回應你06/14 21:19
4F→: ^會06/14 21:20
11F推:台灣這些寺廟神明,多是道教,不是佛教06/14 23:51
1F→:除了字典查定義,應同時看例句,哪裡有最多例句?大家都知道06/12 18:27
2F→:而例句最好搭配前後詞檢索解讀文脈,也就是ailing forttunes06/12 18:29
12F→:林青霞和寇克.道格拉斯06/12 00:55
4F→:panther包括美洲豹,後者不等於panther.卡地亞原字是panther06/09 19:01
5F→:kings也不是皇帝。中文原稿本身有一些問題06/09 19:09
6F→:原文是kings, 中文誤譯為皇帝06/09 19:10
105F推:扭轉該公司的頹勢。其實就理解來說,的確要字字理解,但翻譯06/09 18:52
106F→:不見是字字譯出,因為一個英文word,等於一個中文詞,而不是字06/09 18:53
107F→:這串討論令人想到一個字:rude06/09 18:56
22F推:harry就是henry,一如jack就是john06/05 23:30
2F→:若是自己練習翻譯,請先練習解讀.若是接案,務請退案.05/29 17:40
3F→:問題是連所謂"上半下半句"都斷得不妥.必須從讀懂先做起05/29 17:43
6F→:「黑暗」的是不識字的蠻族歐洲,伊斯蘭文明是很高的。05/29 00:06
2F→:練習少用「被」這個字05/20 19:44