作者查詢 / dunchee

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 dunchee 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共29777則
限定看板:Eng-Class
[請益] 和外國顧問工作需要補強溝通能力已刪文
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: enzo50 - 發表於 2025/12/14 00:56(2周前)
1Fdunchee: 我回在這 dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html12/14 22:09
[單字] prayer的中文意思
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: jetaimebien - 發表於 2025/11/26 11:43(1月前)
1Fdunchee: https://www.merriam-webster.com/dictionary/prayer11/29 21:15
2Fdunchee: prayer noun(1) .... (非人)11/29 21:15
3Fdunchee: prayer noun(2) one that prays (人)11/29 21:15
4Fdunchee: 有兩種(大類)意思11/29 21:15
5Fdunchee: https://www.ldoceonline.com/dictionary/prayer11/29 21:29
6Fdunchee: 專為learners出的Longman通常不收納較少用的字義--他們沒11/29 21:29
7Fdunchee: 收納prayer(人)的字義11/29 21:29
8Fdunchee: 結論就是兩者都對,一個較常見,另一個較少。總之就是看11/29 21:29
9Fdunchee: 看內文,不要只看"prayer"一個字就盲目的直翻11/29 21:30
[考題]兩題多益
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +2
作者: s89180 - 發表於 2025/09/26 16:43(3月前)
6Fdunchee: 170(A) “to sign up”無關假設語氣。你是用中文去理解的09/28 03:16
7Fdunchee: 關係(我們中文講成「如果要報名...」剛好也通)。09/28 03:17
8Fdunchee: 我將原句子調整一下:Please call him ... to sign up(*109/28 03:18
9Fdunchee: "to sign up"移到前頭只是提早讓表達重點/重心出現而已。09/28 03:18
10Fdunchee: 總之不要用中文思維去套09/28 03:18
11Fdunchee: (*1) 一個例子: https://imgur.com/a/l7OZWuF09/28 03:18
[請益] 文法
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: thebunny - 發表於 2025/07/19 10:20(5月前)
1Fdunchee: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/delayed07/19 21:22
2Fdunchee: 你的句子有問題07/19 21:24
[請益] 科技業相關的英文文章平台
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: Eamonn - 發表於 2025/07/15 21:01(5月前)
1Fdunchee: news.google.com(或是Google News app)->Technology(->07/16 07:53
2Fdunchee: 選你要的類別) 挑你有興趣的文章/個別網站07/16 07:53
3Fdunchee: Boston Public Library(只是一個例子,太多了):07/16 07:57
4Fdunchee: bpl.overdrive.com (如果沒有擋)->Magazines->Subjects07/16 07:59
5Fdunchee: >Tech&Gaming 你自行限定左邊的filters07/16 08:00
[請益] 英文口語對話,腦袋能思考文法嗎?
[ Eng-Class ]29 留言, 推噓總分: +3
作者: saufu08 - 發表於 2025/06/19 23:37(6月前)
8Fdunchee: 我回在這: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html06/20 20:51
[文法] First he warms our bowl, now he's feed
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: Lissle - 發表於 2025/06/12 12:14(6月前)
1Fdunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html06/15 22:54
[請益] 想請教一下這句句型意思
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: f51 - 發表於 2025/06/13 22:17(6月前)
1Fdunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html06/15 22:12
[考題] GRE填空題
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: HSUGuangHan - 發表於 2025/06/11 03:11(6月前)
1Fdunchee: Google 下列字串(含前後雙引號)06/11 19:04
2Fdunchee: "is not a symptom but an instrument of the world's de06/11 19:04
3Fdunchee: mise" https://imgur.com/a/dcqibGc06/11 19:04
[文法] What did you want to talk about?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Lissle - 發表於 2025/06/04 19:17(6月前)
4Fdunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html06/05 20:33