作者查詢 / cuylerLin
作者 cuylerLin 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共3126則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
6F推: 剛剛幫原PO查了一下,這個考試的中英互譯題在某年之後11/03 20:32
7F→: 似乎有批改變嚴格的趨勢,批踢踢上也滿多人拿到中規中11/03 20:32
8F→: 矩或者相對偏低的分數,所以10/15我覺得應該還好(至少11/03 20:32
9F→: 這部分有及格這樣)11/03 20:32
10F→: 我剛剛又查了一下,某阿網站有人分享一些答案(可能也11/03 20:58
11F→: 是他們自己的翻譯或者是考場當下自己的作答),寫得也11/03 20:58
12F→: 跟原PO差不多;換句話說,考生針對這題如果有很高機率11/03 20:58
13F→: 都是這種作答方式的話,自然會獲得相對中等的分數,有11/03 20:58
14F→: 時候這種考試不是要問怎樣寫才會滿分,因為他們甚至可11/03 20:58
15F→: 能沒有一個滿分模板「公開」給考生參考,而是要如何在11/03 20:58
16F→: 明知道這題就只有這樣簡單的回答之下,如何寫得比其他11/03 20:58
17F→: 「大多數」的考生要別致、豐富等等11/03 20:58
23F→: 欸?我以為這樣的評分標準很常見欸XD 例如我們研究所考11/03 23:03
24F→: 試也是,只要是有「一定名額」的考試,評分機制基本上11/03 23:03
25F→: 是依照全體考生的作答情況去排出一個明確高低分的等級11/03 23:03
26F→: ,例如100個考生裡面,有70個人這樣寫、20個人更豐富、11/03 23:03
27F→: 剩下10個人胼文好了,難不成大家都要給13或14分嗎?說11/03 23:03
28F→: 不定那10個人也拿才拿14/15而已,這樣排下來那70個人拿11/03 23:03
29F→: 10/15也很剛好吧11/03 23:03
30F→: 通常研所高考特考XX考的英文,很常都會從外媒等地方取11/03 23:10
31F→: 材變成考題,然後要學生翻譯或者考閱讀之類的,所以我11/03 23:10
32F→: 才懷疑其實他們說不定也沒有一個統一滿分的模板,評分11/03 23:10
33F→: 都是跟其他人比出來的,精確點說就是,例如他們只有三11/03 23:10
34F→: 個評分等級,中等也許6-9分,拿個10分有中等之上了,1111/03 23:10
35F→: -13也許就少數人類似這樣(整體成績趨近於一個右偏分布11/03 23:10
36F→: ),我是覺得還滿合理的11/03 23:10
37F→: 如果真的要上綱到監察院來查的話,大概全台灣所有的研11/03 23:13
38F→: 究所考試就有得他們查了,甚至還不用先查高考特考XD11/03 23:14
39F→: 真正該查的應該是有沒有寫得很爛但卻透過裙帶關係拿到11/03 23:21
40F→: 高分的那些人才對吧XD11/03 23:21
41F→: 剛剛找到一篇幾年前上榜的文章,英翻中12/中翻英10/作11/03 23:39
42F→: 文13,看起來這種分數取向大概要超人英文能力才可能拿11/03 23:39
43F→: 滿分吧XD 甚至也不是說你多益托福雅思滿分來考就一定可11/03 23:39
44F→: 以的...11/03 23:40
57F→: 那就是評分級距很大吧XD 我剛剛找了很多篇上榜的心得分11/04 01:01
58F→: 享,也差不多都是這個級距9-12,評估起來就是中等以上11/04 01:01
59F→: 一點點,如果考試人數很多的話,同樣會有類似這種程度11/04 01:01
60F→: 的作答,拿稍微高過2/3的分數其實我覺得不為過欸,特別11/04 01:01
61F→: 是這種考試行之有年了,他們中心或機構對於所謂中等、11/04 01:01
62F→: 高等、滿分評分應該有一個事先的排序,這樣就比較可以11/04 01:01
63F→: 解釋不會回頭排序的批改方式11/04 01:01
64F→: 另外就是這個考試的手寫題確實有變嚴格趨勢,甚至某種11/04 01:03
65F→: 程度逼近翻譯所考試吧?但這也是他們機構的批改或閱卷11/04 01:03
66F→: 標準而已,對他們來說一般大多數人會寫出來的答案,就11/04 01:03
67F→: 肯定不會拿到滿分了...11/04 01:03
68F→: 此外以上榜的角度來看,如果其他專業科目不要太差的話11/04 01:04
69F→: ,英文能夠拿到這樣的等級其實非常可以啊XD11/04 01:04
73F→: 至於為什麼英文這科評分標準變高(甚至沒有人可以拿到11/04 01:06
74F→: 滿分),是不是某種平衡的篩選機制還是怎樣的就不知道11/04 01:07
75F→: 了,但以原PO的分數來看,綜合評量之後,確實是大多數11/04 01:07
76F→: 上榜人的英文分數中位數沒錯11/04 01:07
77F→: 話說我剛剛又查了一下,翻譯題似乎有同樣標準作參考(11/04 01:11
78F→: 但不確定是不是「滿分」的標準,然後向下扣分;還是中11/04 01:11
79F→: 等標準,往上或往下調分);但作文題的話似乎沒有統一11/04 01:11
80F→: 標準或批改準則了XD11/04 01:11
81F→: 綜合起來我覺得以這個考試而言,其他專業科目首要緊,11/04 01:13
82F→: 然後英文只要有拿到這樣的一個中等標準的話,應該就是11/04 01:13
83F→: 上榜最低門檻了11/04 01:13
1F→: 建議原PO可以去 translator 或 HomeTeach 等版發包找人10/29 23:15
2F→: 幫你全篇改比較好,光看你這四句話的問題,老實說可能10/29 23:15
3F→: 不單單只有這些問題而已,英文履歷不是只有模板挪一挪10/29 23:15
4F→: 換一換字而已,更多的還會需要針對不同性質公司(外商10/29 23:15
5F→: 與否也很重要)、產業偏好等做客製化處理,甚至還會需10/29 23:15
6F→: 要依照你的競爭優勢重新寫過都有可能,這些都是模板做10/29 23:15
7F→: 不到的,不過還是祝原PO順利~10/29 23:16
8F→: 我最近時程有點滿,要不然也是可以幫原Po改XD10/29 23:18
9F推: since子句跟because子句放在句尾的時候沒差,但放在句10/25 22:07
10F→: 尾的時候不適合用since,since通常是提一個意外或者新10/25 22:07
11F→: 資訊(new information)作為前提,所以自然比較適合放10/25 22:07
12F→: 在句首,且需用逗號把子句和主要句隔開10/25 22:07
13F→: 這是since跟because兩者文法與意思上(寫作功能上)最10/25 22:10
14F→: 大的差別,滿少人會仔細這樣區分的XD 但總之,糾正你的10/25 22:10
15F→: 人反而沒有說到真正的點上就是了10/25 22:10
1F推: 我自己例如之前讀大亨小傳的時候,一直念錯Buchanan,10/25 19:13
2F→: 大概遇到第五次就不會念錯了XD 遇到不會的次數變高,神10/25 19:13
3F→: 經自己會加強連結,要不要先查好則是個人閱讀與學習習10/25 19:13
4F→: 慣,你如果看小說是廣讀,那其實名字不會念也沒差;如10/25 19:13
5F→: 果是精讀,看字彙、文法、語塊、句構等等的話,那當然10/25 19:13
6F→: 就是需要了解會比較好;不過這兩點的差別也是學習者主10/25 19:13
7F→: 觀上選擇不同能力培養的問題10/25 19:13
1F推: 沒什麼特別的原因,一個 quick trick 就是哪種組合念起10/20 07:54
2F→: 來比較順耳,就是哪個10/20 07:54
3F→: 真的要理論上來糾結的話10/20 07:54
4F→: 非 cardinals or numerals 的10/20 07:54
5F→: post-determiners (言下之意就是 quantifies)10/20 07:54
6F→: 永遠黏著 noun phrase 中的核心名詞(core noun)10/20 07:54
1F推: 三個 which relative clauses 做 parallelism,而嚴格10/18 16:54
2F→: 來說這裡不應該用 which 要用 that 才對;快速理解拼湊10/18 16:54
3F→: 出的大意:在討論法律應該是什麼的時候,理想的做法是10/18 16:54
4F→: 我們要能夠向政府或外交會議提出,而不是讓人民能夠表10/18 16:54
5F→: 述自己思想或意識的成因,反而是如果要實際執行時,能10/18 16:54
6F→: 夠從中獲得反饋。10/18 16:54
7F→: where-clause 提(抽象)地點條件10/18 16:56
8F→: which A, and not which B, but which C10/18 16:56
9F→: 中間的 B-clause 也可以看成一種補述(parenthetical p10/18 16:56
10F→: hrase)10/18 16:56
11F推: 幫你做了句構分析,請見下圖,順便修正我上面的解說~10/18 23:55
12F→: https://imgur.com/cOQCTiD10/18 23:55
13F推: where-clause 提(抽象)地點條件10/18 23:59
14F→: which-clause 1 先行詞 realistic ones10/18 23:59
15F→: which-clause 2 和 3 作 parallelism10/18 23:59
16F→: 先行詞 the kind10/18 23:59
17F→: 在 which-clause 3 中的 if-clause 提狀況條件10/18 23:59
31F推: 加油XD 如果是英國學術派文筆與文風的話,大概一堆人都10/19 07:19
32F→: 會覺得相當艱澀啃不下去,更不用說還要分析文法、句構10/19 07:19
33F→: 或嘗試理解語意了XD(被 Bhabha 整過的人路過...)10/19 07:20
34F→: 有幫助到原po就好~10/19 07:20
35F→: 話說這也讓我重溫了幾個對我來說罕用的拉丁文XD10/19 07:20
36F→: 比較值得注意的是,這個句子是典型寫得很好且優雅的頭10/19 07:24
37F→: 輕腳重,後半部堆了一個 which-clause 平行,然後第二10/19 07:24
38F→: 個平行元素又多塞了一個 if-clause 提條件10/19 07:24
39F→: 兩個先行詞 realistic ones 和 the kind10/19 07:24
40F→: 要怎麼塞回後面的子句,應該不難10/19 07:24
41F→: 我就沒有再額外寫出來了XD10/19 07:24
6F推: will/be going to 嚴格來說有至少三種差別,不過題目只10/15 20:50
7F→: 有請你找有未來預測的句子,我們可以暫時忽略其他面相10/15 20:50
8F→: 粗略看過去的話4跟5絕對不是預測,對比2跟7的語境,同10/15 20:52
9F→: 樣比較一下3和7的相同之處,最後1跟4和5做比較也不對10/15 20:52
10F→: 答案應該只有2367而已10/15 20:53
11F→: 有時候單句的題目你要自己腦中多一些語境構成(context10/15 20:54
12F→: formation),去思考這一句話的前後文是怎樣的情境,這10/15 20:54
13F→: 不代表要你鑽牛角尖、過度腦補(很多人都會這樣),而是10/15 20:55
14F→: 建立一個直覺的語感連結,在這個階段你要做的也不是,10/15 20:56
15F→: 逐個規則教條般地去檢視文法(這反而是能力成長到後期有10/15 20:57
16F→: 意願求突破再去做的事情)10/15 20:58
36F推: 我反而覺得不是欸XD 事前可以指:事前猜測做推估、事前10/15 22:27
37F→: 做好行前規劃、事前決定好接下來要做什麼事情等;而如10/15 22:27
38F→: 果是未來預測的話,(應該)很明顯只會是第一種解讀,10/15 22:27
39F→: 而且預測兩個字的意思應該也是指預先+猜測,表示有某一10/15 22:27
40F→: 種不確定性,而你設想未來會發生什麼事情這樣10/15 22:27
41F→: 這種感覺有點像,你會做氣象預測,但不會做氣象「計畫10/15 22:29
42F→: 」,好像你有神力可以控制氣候的感覺(不太合邏輯)10/15 22:29
43F→: 這邊的預測(will/be going to))跟預感(I think/feel10/15 22:31
44F→: that)也有點不一樣,原po可以看一下最後一個選項10/15 22:31
89F推: 我覺得該計較的差別還是要計較啦,但以原po的程度跟目10/16 04:03
90F→: 前學習的水平來說,本來就不是很恰當去提出許許多多的10/16 04:03
91F→: 例外才對,而針對 will/be going to 這點,其實不管是10/16 04:03
92F→: Azar 還是其他的,好的文法書一定會講到至少三種區分方10/16 04:03
93F→: 式(多細就是另外一回事了),遇到通用的句子可以先跳10/16 04:03
94F→: 過,表示這例子不好,原po圖片的題目我認為都不太有判10/16 04:03
95F→: 斷歧義才對,可以嘗試去思考那句話會存在在什麼 contex10/16 04:03
96F→: t 底下,補出前後句答案就出來了10/16 04:03
97F→: 其他時態的比較也是一樣,要用例句沒有岐義、context10/16 04:08
98F→: 夠清楚的句子才會有成效,要不然很容易鬼打牆10/16 04:08
111F→: 那只能說我還滿幸運的吧XD 我也是前幾年開始需要把寫作10/16 06:19
112F→: 轉為學術、通俗等專業領域取向之後才學到這種分類方法X10/16 06:19
113F→: D 要不然我們以前國高中應該都不是這樣教,也怪不得學10/16 06:19
114F→: 生每學必忘、也無法徹底比較時態的差別(但大部分可能10/16 06:19
115F→: 來自於自己愛亂造句、愛腦補等都有可能 hinder 理解)10/16 06:19
116F→: 以前基本上都靠語感不會講錯不會用錯,重新看這些規則10/16 06:20
117F→: 反而有相輔相成的作用XD10/16 06:20
129F推: 嘛,其實文法還是有一定重要性的,江湖上(?)有一句10/16 08:11
130F→: 話這麽說:「寫作完全沒有文法錯誤的話,真的要阿彌陀10/16 08:11
131F→: 佛了。」XD 很多人文章寫得還是以前高中的那種程度,而10/16 08:11
132F→: 要求文法正確也只是基礎中的基礎而已... 就算沒有文法10/16 08:11
133F→: 錯誤,還是需要至少2-3年(樂觀估計)高強度來磨寫作才10/16 08:11
134F→: 可能會有一個明顯的階段成長XD 令人沮喪的是這初估時間10/16 08:11
135F→: 很可能還不涉及邏輯語意與文風養成(笑10/16 08:11
164F→: 我也覺得要針對高中生(拜託不要再更小惹)重新設計一10/16 11:07
165F→: 套課程很困難,但至少是有有利可圖的,雖然還沒設計到10/16 11:07
166F→: 一半就覺得要說服家長根本天方夜譚,特別是家長只會質10/16 11:07
167F→: 疑學測指考能不能拿高分的情況下...10/16 11:07
168F→: 但被學校一路教過來,之後想要進修但又不想要打掉重練10/16 11:10
169F→: (可能覺得自己程度真得很好...),光是要幫助他們建立10/16 11:10
170F→: 一個文法跟寫作的正確 mindset (目標比照一個同齡的 e10/16 11:10
171F→: ducated native)就很困難了XD10/16 11:10
211F推: 推樓上的看法,我也認為題目寫得很清楚了,同時也減少10/17 04:26
212F→: 讀者要去設想前後 context 的障礙,不至於找不出來哪些10/17 04:26
213F→: 是預測才對;這階段也不建議原po去思考兩者皆可的情形10/17 04:26
214F→: ,只會更混亂;語言發展是有懶惰性的,如果可以通用那10/17 04:26
215F→: 幹嘛還要分成兩種,甚至還嚴格區分至少三種用法,還先10/17 04:26
216F→: 不提其他時態也有這樣的問題呢XD 甚至這裡的 will/be g10/17 04:26
217F→: oing to 也不是只有「有無意志」(我認為只是一個 mino10/17 04:26
218F→: r issue)或「強調與否」之分而已(語言裡面老實說沒有10/17 04:26
219F→: 那麼多強調來強調去的地方,這有點像只是沒有找到一個10/17 04:26
220F→: 恰當描述的推託),Azar 給的前後文就是在告訴你說是需10/17 04:26
221F→: 要 context formation 一同來判斷用法的,現階段就是去10/17 04:26
222F→: 作語境與用法的大量對應 input,未來有機會開始得心應10/17 04:26
223F→: 手時再來自由操作 output 也不遲,要不然未來寫作上很10/17 04:26
224F→: 可能會吃到以為可以混用而造成讀者理解有岐義的鼈呢XD10/17 04:26
10F推: 學任何語言都一樣,儘量不要用自己母語(或自己熟悉的10/14 07:16
11F→: 語言)來嘗試「翻譯」比較差異,英文裡面一樣或不一樣10/14 07:16
12F→: 的概念,並不一定會精準對應到中文的既有概念,你是在10/14 07:16
13F→: 學語言不是學翻譯;第三題中文可以「翻譯」成:這精采10/14 07:16
14F→: 的展覽吸引了來自世界各地的人。10/14 07:16
15F→: 而溝通上,你是要跟別人用英文溝通還是中文溝通?如果10/14 07:16
16F→: 腦中迴路還無法由英文轉換英文,需要藉由中文作媒介的10/14 07:16
17F→: 話,就更不該去鑽研中文該如何「翻譯」,閱讀口說求快10/14 07:16
18F→: 速理解的時侯,你當然可以姑且選用一個「鬆散的」中文10/14 07:16
19F→: 翻譯來幫助你理解文意(the ability to summarize and10/14 07:16
20F→: paraphrase),例如你看到這句話,求一個快速理解可以10/14 07:16
21F→: 是:展覽很棒、帶來很多人潮。這樣就結束了,不用去想10/14 07:16
22F→: 這句話要怎麼在中文邏輯中順得漂亮、甚至也不需要考慮10/14 07:16
23F→: 這鬆散的理解是否是一個「忠實翻譯」,這樣只會本末倒10/14 07:16
24F→: 置。10/14 07:16
25F→: 同樣的道理例如,如果你修辭與寫作有一定水準以上的話10/14 07:16
26F→: ,看長難句的時候,基本上可以最多兩遍就能達到同步處10/14 07:16
27F→: 理各種寫作訊號與修辭成分,從而快速拼湊出一個「鬆散10/14 07:16
28F→: 的」理解方式,自然也就沒有必要緣木求魚去找一個為了10/14 07:16
29F→: 銜接腦中思考迴路的「翻譯」方式,這樣反而也會讓你學10/14 07:16
30F→: 語言好像每年都在學同樣的東西、學了但又都忘記,沒有10/14 07:17
31F→: 進步、突破的感覺。10/14 07:17
32F→: 一點意見提供原PO參考~10/14 07:17
1F→: 1. (that) I got (when/while) I was playing...10/10 22:55
3F→: 2. 可以看成跟 1. ㄧ樣的分詞結構,或者概念同 花費/使10/10 22:59
4F→: 用等+金錢/時間等+動名詞 的結構(會用動名詞是因為省10/10 22:59
5F→: 略了介系詞),例如 I spent two hours (on) compiling10/10 22:59
6F→: the materials for my tutoring session tomorrow.10/10 22:59
7F→: 至於為什麼第一句沒有逗號,解釋起來有點複雜,簡單想10/10 23:06
8F→: 的話就是該分詞結構是句意的必要資訊(限定修飾),所10/10 23:06
9F→: 以不能有逗號,加逗號的話意思完全不一樣10/10 23:06
1F推: reduced clause 當動作者不重要或者語意上一致的時候,10/10 02:39
2F→: 還是可以使用,此處句子是一個建議勸誘的情況,很明顯10/10 02:39
3F→: exercise 的主詞是 you(unambiguously understood fro10/10 02:39
4F→: m the context)10/10 02:40
5F→: 例如以下這句:The best way to extract the flavor fr10/10 02:41
6F→: om saffron threads is to soak them in liquid after10/10 02:41
7F→: pounding them withe a mortar and pestle.10/10 02:41
8F→: 這種食譜書、指導說明的文字,the logical subject of10/10 02:42
9F→: the reduced clause is presumed to be consistent wit10/10 02:42
10F→: hin the context,這樣理解即可10/10 02:42
11F→: *withe->with10/10 02:43
18F推: 嚴格來說 reduced clause 主詞要一樣且只有時間、因果10/10 19:54
19F→: 、讓步這三個寫作訊號成立的時候才能進行化簡,不是單10/10 19:54
20F→: 單只有主詞一樣的兩個獨立子句就可以把連接詞幹掉化簡10/10 19:54
21F→: ;而這裡的主詞對語意來說不是很重要,且 implicit sub10/10 19:54
22F→: ject 很明確可以判斷出來是誰,或至少前後有一致的語意10/10 19:54
23F→: :it's best (for you) 和 while (you are) exercising10/10 19:54
24F→: ,而這時候省略也不會造成歧義的情況下,就可以省略10/10 19:54
25F→: 你要把它當成 d大 所提到「特例」來看也可以,但我覺得10/10 20:00
26F→: 不太像就是了,畢竟還是有依循著原本 reduced clause10/10 20:00
27F→: 的概念在走,做 reduce clause 有歧義的時候就不要隨便10/10 20:00
28F→: 省略(例如邏輯主詞無法發出 exercise 這個動作),沒10/10 20:00
29F→: 歧義如果又是這種勸誘、說明、指導類型的句子,「姑且10/10 20:00
30F→: 可以」考慮省略10/10 20:00
31F→: *reduce->reduced10/10 20:01
32F→: 之所以說這類的句子可以省略,是因為被省略的主詞基本10/10 22:33
33F→: 上只能是 you,如果有其他可能的主詞則不行,要不然非10/10 22:33
34F→: 常有可能會造成垂懸修飾(dangling modifier) ,就算你10/10 22:33
35F→: 覺得讀起來的 implicit subject 很明確是指誰,reduced10/10 22:33
36F→: clause 也是不成立、有修飾錯誤的10/10 22:33
37F→: 另外可以參考舊文中我的回覆10/10 22:51
38F→: https://tinyurl.com/y4rvq7fq10/10 22:51
39F→: 或者是以下 dahi大 的說明,跟我的立場比較接近 https:10/10 22:54
40F→: //tinyurl.com/y39mtq5a10/10 22:54
41F→: https://tinyurl.com/y39mtq5a10/10 22:54