[討論] “官方”直接翻成“公式”的在想什麼
日文的官方漢字是公式
很多漫畫設定集就直接寫公式集
是在公式什麼
跟質量=品質一樣糟糕
公式已經有原本的意義了
比如數學公式
或是故事的固定流程公式
公式集只會讓人誤解
正式發行的商品上面直接寫公式的是在想什麼?
http://i.imgur.com/LBJDnqf.jpg
這才叫公式集啦
http://i.imgur.com/KqRthvw.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.105.56 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594189569.A.096.html
→
07/08 14:26,
3年前
, 1F
07/08 14:26, 1F
→
07/08 14:26,
3年前
, 2F
07/08 14:26, 2F
噓
07/08 14:27,
3年前
, 3F
07/08 14:27, 3F
推
07/08 14:27,
3年前
, 4F
07/08 14:27, 4F
噓
07/08 14:27,
3年前
, 5F
07/08 14:27, 5F
推
07/08 14:27,
3年前
, 6F
07/08 14:27, 6F
→
07/08 14:28,
3年前
, 7F
07/08 14:28, 7F
→
07/08 14:28,
3年前
, 8F
07/08 14:28, 8F
噓
07/08 14:28,
3年前
, 9F
07/08 14:28, 9F
→
07/08 14:28,
3年前
, 10F
07/08 14:28, 10F
噓
07/08 14:28,
3年前
, 11F
07/08 14:28, 11F
→
07/08 14:29,
3年前
, 12F
07/08 14:29, 12F
推
07/08 14:29,
3年前
, 13F
07/08 14:29, 13F
推
07/08 14:29,
3年前
, 14F
07/08 14:29, 14F
→
07/08 14:29,
3年前
, 15F
07/08 14:29, 15F
→
07/08 14:29,
3年前
, 16F
07/08 14:29, 16F
→
07/08 14:30,
3年前
, 17F
07/08 14:30, 17F
推
07/08 14:30,
3年前
, 18F
07/08 14:30, 18F
→
07/08 14:30,
3年前
, 19F
07/08 14:30, 19F
→
07/08 14:30,
3年前
, 20F
07/08 14:30, 20F
→
07/08 14:30,
3年前
, 21F
07/08 14:30, 21F
噓
07/08 14:31,
3年前
, 22F
07/08 14:31, 22F
※ 編輯: rfvujm (223.137.105.56 臺灣), 07/08/2020 14:32:01
推
07/08 14:31,
3年前
, 23F
07/08 14:31, 23F
→
07/08 14:31,
3年前
, 24F
07/08 14:31, 24F
→
07/08 14:31,
3年前
, 25F
07/08 14:31, 25F
推
07/08 14:32,
3年前
, 26F
07/08 14:32, 26F
※ 編輯: rfvujm (223.137.105.56 臺灣), 07/08/2020 14:36:15
噓
07/08 14:32,
3年前
, 27F
07/08 14:32, 27F
推
07/08 14:33,
3年前
, 28F
07/08 14:33, 28F
推
07/08 14:33,
3年前
, 29F
07/08 14:33, 29F
→
07/08 14:34,
3年前
, 30F
07/08 14:34, 30F
→
07/08 14:34,
3年前
, 31F
07/08 14:34, 31F
→
07/08 14:34,
3年前
, 32F
07/08 14:34, 32F
這是大丈夫直接拿來寫成大丈夫的情況
根本兩種不同的東西
推
07/08 14:35,
3年前
, 33F
07/08 14:35, 33F
→
07/08 14:35,
3年前
, 34F
07/08 14:35, 34F
推
07/08 14:35,
3年前
, 35F
07/08 14:35, 35F
還有 247 則推文
還有 6 段內文
噓
07/08 19:26,
3年前
, 283F
07/08 19:26, 283F
噓
07/08 19:27,
3年前
, 284F
07/08 19:27, 284F
推
07/08 19:37,
3年前
, 285F
07/08 19:37, 285F
→
07/08 19:37,
3年前
, 286F
07/08 19:37, 286F
→
07/08 19:37,
3年前
, 287F
07/08 19:37, 287F
→
07/08 19:37,
3年前
, 288F
07/08 19:37, 288F
→
07/08 19:37,
3年前
, 289F
07/08 19:37, 289F
噓
07/08 20:56,
3年前
, 290F
07/08 20:56, 290F
→
07/08 20:56,
3年前
, 291F
07/08 20:56, 291F
→
07/08 20:57,
3年前
, 292F
07/08 20:57, 292F
→
07/08 20:58,
3年前
, 293F
07/08 20:58, 293F
推
07/08 21:55,
3年前
, 294F
07/08 21:55, 294F
推
07/08 21:56,
3年前
, 295F
07/08 21:56, 295F
→
07/08 21:56,
3年前
, 296F
07/08 21:56, 296F
→
07/08 21:56,
3年前
, 297F
07/08 21:56, 297F
→
07/08 21:56,
3年前
, 298F
07/08 21:56, 298F
→
07/08 22:20,
3年前
, 299F
07/08 22:20, 299F
推
07/08 22:22,
3年前
, 300F
07/08 22:22, 300F
推
07/08 22:28,
3年前
, 301F
07/08 22:28, 301F
推
07/08 22:40,
3年前
, 302F
07/08 22:40, 302F
→
07/08 22:40,
3年前
, 303F
07/08 22:40, 303F
推
07/08 22:52,
3年前
, 304F
07/08 22:52, 304F
推
07/08 23:42,
3年前
, 305F
07/08 23:42, 305F
推
07/09 02:15,
3年前
, 306F
07/09 02:15, 306F
→
07/09 02:15,
3年前
, 307F
07/09 02:15, 307F
→
07/09 02:17,
3年前
, 308F
07/09 02:17, 308F
→
07/09 02:17,
3年前
, 309F
07/09 02:17, 309F
→
07/09 05:34,
3年前
, 310F
07/09 05:34, 310F
→
07/09 05:34,
3年前
, 311F
07/09 05:34, 311F
推
07/09 08:39,
3年前
, 312F
07/09 08:39, 312F
噓
07/09 13:00,
3年前
, 313F
07/09 13:00, 313F
→
07/09 13:15,
3年前
, 314F
07/09 13:15, 314F
→
07/09 13:15,
3年前
, 315F
07/09 13:15, 315F
→
07/09 13:15,
3年前
, 316F
07/09 13:15, 316F
→
07/09 13:15,
3年前
, 317F
07/09 13:15, 317F
推
07/09 13:35,
3年前
, 318F
07/09 13:35, 318F
→
07/09 13:35,
3年前
, 319F
07/09 13:35, 319F
→
07/09 13:35,
3年前
, 320F
07/09 13:35, 320F
推
07/09 13:40,
3年前
, 321F
07/09 13:40, 321F
→
07/09 13:40,
3年前
, 322F
07/09 13:40, 322F
討論串 (同標題文章)