Re: [討論] “官方”直接翻成“公式”的在想什麼已刪文

看板C_Chat作者 (封侯事在)時間3年前 (2020/07/08 14:42), 編輯推噓6(608)
留言14則, 9人參與, 3年前最新討論串2/10 (看更多)
※ 引述《rfvujm (Rfvujm)》之銘言: : 日文的官方漢字是公式 : 很多漫畫設定集就直接寫公式集 : 是在公式什麼 : 跟質量=品質一樣糟糕 : 公式已經有原本的意義了 : 比如數學公式 : 或是故事的固定流程公式 : 公式集只會讓人誤解 : 正式發行的商品上面直接寫公式的是在想什麼? : http://i.imgur.com/LBJDnqf.jpg
: http://i.imgur.com/iby60A9.jpg
: http://i.imgur.com/NSc9ouc.jpg
: http://i.imgur.com/EVGNmLr.jpg
: 這才叫公式集啦 : http://i.imgur.com/KqRthvw.jpg
其實明清時代的公式有官方法規的意思 所以說公式用法也不是完全是日本人自己創造出來的。 清史稿: 吏律:曰職制十四條,曰公式十四條。戶律:曰戶役十五條,曰田宅十一條,曰婚姻十七 條,曰倉庫二十三條,曰課程八條,曰市廛五條。禮律:曰祭祀六條,曰儀制二十條。兵 律:曰宮衛十六條,曰軍政二十一條,曰關津七條,曰廄牧十一條,曰郵驛十六條。刑律 :曰賊盜二十八條,曰人命二十條,曰鬥毆二十二條,曰罵詈八條,曰訴訟十二條,曰受 贓十一條,曰詐偽十一條,曰犯奸十條,曰雜犯十一條,曰捕亡八條,曰斷獄二十九條。 工律:曰營造九條,曰河防四條。蓋仍明律三十門,而總為四百三十六條。律首六贓圖、 五刑圖、獄具圖、喪服圖,大都沿明之舊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.7.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594190536.A.693.html

07/08 14:43, 3年前 , 1F
原來是支語 有支語考古學家嗎
07/08 14:43, 1F

07/08 14:43, 3年前 , 2F
這邊的公式套在官方設定好像不通順啊
07/08 14:43, 2F

07/08 14:46, 3年前 , 3F

07/08 14:46, 3年前 , 4F
明清都叫支語,是不是想笑死我
07/08 14:46, 4F

07/08 14:46, 3年前 , 5F
就跟說楚國和齊國是不同國家一樣啊
07/08 14:46, 5F

07/08 14:46, 3年前 , 6F
用法不一樣,清朝那公式是公法的意思。
07/08 14:46, 6F

07/08 14:47, 3年前 , 7F
同一個字,經時代演變意思變了,走都變跑
07/08 14:47, 7F

07/08 14:47, 3年前 , 8F
不是支語難道是台語?
07/08 14:47, 8F

07/08 14:47, 3年前 , 9F
還在那邊搞文字遊戲
07/08 14:47, 9F

07/08 14:47, 3年前 , 10F
和製漢字的`公式`是先用於formula的翻譯
07/08 14:47, 10F

07/08 14:49, 3年前 , 11F
再擴張到正式的代詞,official的翻譯。
07/08 14:49, 11F

07/08 14:49, 3年前 , 12F
原來是考古
07/08 14:49, 12F

07/08 14:56, 3年前 , 13F
寫真:
07/08 14:56, 13F

07/08 15:07, 3年前 , 14F
果然還是支語 快禁用
07/08 15:07, 14F
文章代碼(AID): #1V1Mh8QJ (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 10 篇):
文章代碼(AID): #1V1Mh8QJ (C_Chat)