[閒聊] 台灣翻譯484都翻的很隨便已刪文

看板C_Chat作者 (zx885231zx)時間4年前 (2019/11/18 04:42), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串1/11 (看更多)
小弟本來不會日文 但台灣的翻譯有時候翻的太爛 常常看到最後自己都買不下去了 才用心去學日文 像是近年來的古見的亂改譯名 農家的亂取名字 學不來的隆冬? 台灣翻譯者484想讓大家學日文 才隨便翻譯嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.43.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1574023328.A.866.html

11/18 04:45, 4年前 , 1F
還好吧 雖然可能是我看比較少 但我沒看過很糟的
11/18 04:45, 1F
文章代碼(AID): #1TqR2WXc (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TqR2WXc (C_Chat)