Re: [問題] ACG圈來自大陸的用語有哪些阿?
故事起因於 lightnovel 板上的一篇文章,
有人對失格紋小說中同時出現質量、品質感到頭痛,向出版社諮詢,回覆如下。
親愛的讀者您好:
根據國家教育研究院提供的雙語詞彙資訊網,
在敘述quality這個詞的時候,「質量,品質,性質」三詞是可以通用的。
--
國家教育研究院提供的雙語詞彙資訊網……
這個東西我也用過,說真的裡面有些翻譯我不太清楚他們從哪兒抓來的。
最近一次使用:Zeeman effect。
1. 則曼效應:電子工程、天文學名詞、核能名詞、電機工程名詞、計量學名詞。
2. 季曼效應:化學名詞-化學術語、化學名詞-兩岸化學名詞、物理學名詞-聲學。
3. 塞曼效應:海洋地質學。
4. 基曼效應:力學名詞。
5. 齊曼效應:地球科學名詞。
那這個X曼效應到底是啥?
簡單說就是原子感應到外來的磁場而產生的某個現象(能階分裂)。
那這關力學、聲學啥事?是個謎。
這一堆翻譯裡面最接近原音的是 3. 塞曼效應,也是物理領域較常使用的翻譯。
甚至有一個較少使用的柴曼效應也更貼近原文發音。
總之,對這東西我已經懷疑他的權威性很久了……
重點不是哪個音譯比較好,而是哪個音譯更常用,還有領域是否恰當。
感覺上很像是找一個英文系學生去編篡專業領域的辭典一樣。
--
另外附上一個更詭異的東西:virial。也是物理上使用的一個名詞。
一般音譯成「維里」(容易被誤會成科學家的姓氏)
或意譯成「均功」(但其實也不是功),
甚至在化學領域中疑似譯作「位力」(想要音意雙譯)。
雙語詞彙資訊網中記載,virial coefficient 可譯作維里係數、均市Y數。
而且還是一個電機工程名詞!
我猜是想打均功係數,卻打錯字。但這表明了無心過錯的可能性。
再說到 coefficient,一般都翻譯成「係數」,
但是在雙語詞彙資訊網中,甚至可以找到某某「系數」這種翻譯。
怎麼看都覺得實在是錯得離譜。這顯示出編篡者不求甚解、囫圇吞棗的態度。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.76.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1556916982.A.79B.html
→
05/04 04:57,
5年前
, 1F
05/04 04:57, 1F
→
05/04 05:00,
5年前
, 2F
05/04 05:00, 2F
推
05/04 05:04,
5年前
, 3F
05/04 05:04, 3F
→
05/04 05:05,
5年前
, 4F
05/04 05:05, 4F
推
05/04 05:09,
5年前
, 5F
05/04 05:09, 5F
→
05/04 05:09,
5年前
, 6F
05/04 05:09, 6F
→
05/04 05:10,
5年前
, 7F
05/04 05:10, 7F
→
05/04 05:10,
5年前
, 8F
05/04 05:10, 8F
→
05/04 05:11,
5年前
, 9F
05/04 05:11, 9F
→
05/04 05:15,
5年前
, 10F
05/04 05:15, 10F
※ 編輯: Vulpix (61.230.76.209), 05/04/2019 05:21:12
推
05/04 05:25,
5年前
, 11F
05/04 05:25, 11F
→
05/04 05:25,
5年前
, 12F
05/04 05:25, 12F
→
05/04 05:28,
5年前
, 13F
05/04 05:28, 13F
→
05/04 05:30,
5年前
, 14F
05/04 05:30, 14F
推
05/04 05:48,
5年前
, 15F
05/04 05:48, 15F
推
05/04 05:49,
5年前
, 16F
05/04 05:49, 16F
→
05/04 05:49,
5年前
, 17F
05/04 05:49, 17F
→
05/04 05:50,
5年前
, 18F
05/04 05:50, 18F
→
05/04 05:51,
5年前
, 19F
05/04 05:51, 19F
推
05/04 05:51,
5年前
, 20F
05/04 05:51, 20F
→
05/04 05:51,
5年前
, 21F
05/04 05:51, 21F
→
05/04 05:51,
5年前
, 22F
05/04 05:51, 22F
→
05/04 05:52,
5年前
, 23F
05/04 05:52, 23F
→
05/04 05:52,
5年前
, 24F
05/04 05:52, 24F
→
05/04 05:53,
5年前
, 25F
05/04 05:53, 25F
推
05/04 05:58,
5年前
, 26F
05/04 05:58, 26F
推
05/04 06:18,
5年前
, 27F
05/04 06:18, 27F
→
05/04 06:23,
5年前
, 28F
05/04 06:23, 28F
→
05/04 06:23,
5年前
, 29F
05/04 06:23, 29F
推
05/04 06:37,
5年前
, 30F
05/04 06:37, 30F
→
05/04 06:37,
5年前
, 31F
05/04 06:37, 31F
推
05/04 06:55,
5年前
, 32F
05/04 06:55, 32F
→
05/04 06:55,
5年前
, 33F
05/04 06:55, 33F
→
05/04 07:00,
5年前
, 34F
05/04 07:00, 34F
→
05/04 07:01,
5年前
, 35F
05/04 07:01, 35F
推
05/04 07:04,
5年前
, 36F
05/04 07:04, 36F
推
05/04 07:06,
5年前
, 37F
05/04 07:06, 37F
推
05/04 07:50,
5年前
, 38F
05/04 07:50, 38F
→
05/04 07:52,
5年前
, 39F
05/04 07:52, 39F
→
05/04 07:52,
5年前
, 40F
05/04 07:52, 40F
→
05/04 07:54,
5年前
, 41F
05/04 07:54, 41F
→
05/04 07:54,
5年前
, 42F
05/04 07:54, 42F
推
05/04 08:18,
5年前
, 43F
05/04 08:18, 43F
→
05/04 08:19,
5年前
, 44F
05/04 08:19, 44F
推
05/04 08:33,
5年前
, 45F
05/04 08:33, 45F
→
05/04 08:33,
5年前
, 46F
05/04 08:33, 46F
→
05/04 08:35,
5年前
, 47F
05/04 08:35, 47F
推
05/04 08:39,
5年前
, 48F
05/04 08:39, 48F
→
05/04 08:40,
5年前
, 49F
05/04 08:40, 49F
→
05/04 08:41,
5年前
, 50F
05/04 08:41, 50F
推
05/04 08:47,
5年前
, 51F
05/04 08:47, 51F
推
05/04 09:11,
5年前
, 52F
05/04 09:11, 52F
推
05/04 09:18,
5年前
, 53F
05/04 09:18, 53F
→
05/04 09:18,
5年前
, 54F
05/04 09:18, 54F
推
05/04 10:14,
5年前
, 55F
05/04 10:14, 55F
推
05/04 10:23,
5年前
, 56F
05/04 10:23, 56F
→
05/04 10:24,
5年前
, 57F
05/04 10:24, 57F
推
05/04 10:27,
5年前
, 58F
05/04 10:27, 58F
→
05/04 10:57,
5年前
, 59F
05/04 10:57, 59F
→
05/04 10:58,
5年前
, 60F
05/04 10:58, 60F
推
05/04 10:58,
5年前
, 61F
05/04 10:58, 61F
→
05/04 10:58,
5年前
, 62F
05/04 10:58, 62F
→
05/04 10:59,
5年前
, 63F
05/04 10:59, 63F
推
05/04 12:14,
5年前
, 64F
05/04 12:14, 64F
→
05/04 12:14,
5年前
, 65F
05/04 12:14, 65F
→
05/04 13:09,
5年前
, 66F
05/04 13:09, 66F
→
05/04 13:10,
5年前
, 67F
05/04 13:10, 67F
→
05/04 13:11,
5年前
, 68F
05/04 13:11, 68F
討論串 (同標題文章)