作者查詢 / phreniax

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 phreniax 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[文法] 頭文字D中出現台詞「無しなんだよ」
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: m2488663 - 發表於 2017/06/10 01:37(8年前)
5Fphreniax: 沒有這種事的。在中文也常用。06/10 10:20
Re: [文法] 日本語の森N3文法17
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: NaoSensei - 發表於 2017/05/27 10:18(8年前)
1Fphreniax: 只是語氣變弱。其實還是能翻吧?雖有點不好意思~其實05/27 10:27
2Fphreniax: 是關於那件事~其實蛋糕買回來了~其實我想你一直也知05/27 10:27
3Fphreniax: 道~05/27 10:27
[翻譯] 猛ける己が心力挿して(海賊王)
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +4
作者: Kamikiri - 發表於 2017/05/20 10:39(8年前)
16Fphreniax: 勇猛的你就投注心力來超越這把劍看看吧。超越這樣的我05/20 20:56
17Fphreniax: 看看吧。05/20 20:56
18Fphreniax: 橫衝直撞的你就投注心力來超越這把劍看看吧。05/20 21:14
19Fphreniax: 看了日日詞典後應該是完全沒有勇猛的意思才對。05/20 21:15
[語彙] 她真的公主病很重 的日文?
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: -1
作者: ben883095 - 發表於 2017/05/17 22:11(8年前)
6Fphreniax: 請問為什麼在いない和なら中間有ん?05/17 23:48
13Fphreniax: 在哪裡可以看到んなら和んです是同樣用法的根據呀?05/18 15:42
18Fphreniax: 謝謝05/19 16:19
Re: [文法] 助詞は が分辨
[ NIHONGO ]54 留言, 推噓總分: +11
作者: NaoSensei - 發表於 2017/05/08 12:03(8年前)
9Fphreniax: 主語能懂。那請問主題和主語差在哪?有可以操作的定義05/08 15:09
10Fphreniax: 嗎?05/08 15:09
17Fphreniax: 主語是作動作的名詞嗎?那aさんはbさんを愛してる一句05/08 18:18
18Fphreniax: 的aさん是作愛してる的人,那aさん是主題嗎?05/08 18:18
[文法] 日本語の森 #59 言葉
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +5
作者: blueshock - 發表於 2017/04/30 08:46(8年前)
3Fphreniax: 分開看的話ある是什麼意思?04/30 09:38
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁