[新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!
我比較在意的是直到現在還是沒有台灣人願意為Cillian Murphy正名
不管是中國還是香港的譯名都比台灣妖魔鬼怪的“席尼”墨菲正確多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.169.50 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690718224.A.150.html
推
07/30 20:01,
9月前
, 1F
07/30 20:01, 1F
推
07/30 20:05,
9月前
, 2F
07/30 20:05, 2F
推
07/30 20:09,
9月前
, 3F
07/30 20:09, 3F
→
07/30 20:16,
9月前
, 4F
07/30 20:16, 4F
→
07/30 20:16,
9月前
, 5F
07/30 20:16, 5F
→
07/30 20:16,
9月前
, 6F
07/30 20:16, 6F
推
07/30 20:17,
9月前
, 7F
07/30 20:17, 7F
→
07/30 20:17,
9月前
, 8F
07/30 20:17, 8F
推
07/30 20:27,
9月前
, 9F
07/30 20:27, 9F
推
07/30 20:28,
9月前
, 10F
07/30 20:28, 10F
推
07/30 20:33,
9月前
, 11F
07/30 20:33, 11F
→
07/30 20:47,
9月前
, 12F
07/30 20:47, 12F
→
07/30 20:47,
9月前
, 13F
07/30 20:47, 13F
噓
07/30 21:06,
9月前
, 14F
07/30 21:06, 14F
噓
07/30 21:12,
9月前
, 15F
07/30 21:12, 15F
→
07/30 21:20,
9月前
, 16F
07/30 21:20, 16F
你可以找一下最早討論的是誰
推
07/30 21:25,
9月前
, 17F
07/30 21:25, 17F
推
07/30 21:48,
9月前
, 18F
07/30 21:48, 18F
→
07/30 21:48,
9月前
, 19F
07/30 21:48, 19F
→
07/30 21:48,
9月前
, 20F
07/30 21:48, 20F
推
07/30 21:58,
9月前
, 21F
07/30 21:58, 21F
→
07/30 21:59,
9月前
, 22F
07/30 21:59, 22F
推
07/30 22:11,
9月前
, 23F
07/30 22:11, 23F
→
07/30 22:12,
9月前
, 24F
07/30 22:12, 24F
→
07/30 22:13,
9月前
, 25F
07/30 22:13, 25F
→
07/30 22:13,
9月前
, 26F
07/30 22:13, 26F
→
07/30 22:14,
9月前
, 27F
07/30 22:14, 27F
→
07/30 22:14,
9月前
, 28F
07/30 22:14, 28F
推
07/30 22:15,
9月前
, 29F
07/30 22:15, 29F
推
07/30 22:40,
9月前
, 30F
07/30 22:40, 30F
噓
07/30 23:01,
9月前
, 31F
07/30 23:01, 31F
推
07/30 23:15,
9月前
, 32F
07/30 23:15, 32F
→
07/30 23:15,
9月前
, 33F
07/30 23:15, 33F
※ 編輯: ivyhoney (1.200.169.50 臺灣), 07/31/2023 00:16:07
推
07/31 00:16,
9月前
, 34F
07/31 00:16, 34F
推
07/31 00:37,
9月前
, 35F
07/31 00:37, 35F
推
07/31 01:56,
9月前
, 36F
07/31 01:56, 36F
→
07/31 01:56,
9月前
, 37F
07/31 01:56, 37F
推
07/31 02:08,
9月前
, 38F
07/31 02:08, 38F
→
07/31 02:09,
9月前
, 39F
07/31 02:09, 39F
→
07/31 02:18,
9月前
, 40F
07/31 02:18, 40F
推
07/31 02:53,
9月前
, 41F
07/31 02:53, 41F
推
07/31 03:42,
9月前
, 42F
07/31 03:42, 42F
推
07/31 06:12,
9月前
, 43F
07/31 06:12, 43F
名字叫錯真的丟臉又無禮!
從上映前到現在光電影版就可以看到一堆“席尼”墨菲,前面有幾樓還覺得沒有問題,台
灣人果然是個不肯承認錯誤的民族...電影都白看了
※ 編輯: ivyhoney (1.200.169.50 臺灣), 07/31/2023 12:04:44
噓
07/31 16:43,
9月前
, 44F
07/31 16:43, 44F
→
07/31 16:43,
9月前
, 45F
07/31 16:43, 45F
→
07/31 16:43,
9月前
, 46F
07/31 16:43, 46F
→
07/31 20:44,
9月前
, 47F
07/31 20:44, 47F
推
08/02 18:19,
9月前
, 48F
08/02 18:19, 48F
推
08/02 18:22,
9月前
, 49F
08/02 18:22, 49F
推
08/02 18:24,
9月前
, 50F
08/02 18:24, 50F
→
08/02 18:25,
9月前
, 51F
08/02 18:25, 51F
→
08/02 18:25,
9月前
, 52F
08/02 18:25, 52F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 13 之 13 篇):
新聞
213
711