Re: [新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!

看板movie作者 (短ID真好)時間9月前 (2023/07/30 16:27), 9月前編輯推噓15(15017)
留言32則, 14人參與, 9月前最新討論串12/13 (看更多)
※ 引述《p520888 (Peter Cheng)》之銘言: : 而回到本次討論串,除了我們在討論「音譯、直譯」的中文是否有符合信達雅之外,也在探 : 討 中國和台灣 在搶奪語境中的權力外,如果我們去聽 英國發音、美國發音外,扣合的問 : 題便是,這個名稱如果由當時歐洲猶太人的發音,又會為何? 其實這例子還真有 而且還不限於 美音英音 例如JOHN 在中文中 約翰還是若望的問題 牽扯希伯來語 拉丁語 希臘語 這中間就牽扯複雜的語言發音演變 所以到底該叫約翰還是若望... 我覺得 看心情 而中文到外國 會不會有同樣的狀況 也會有 例如茶葉 如果是經海洋運輸的國家 會發中國南方茶的音/te/ 例如西班牙文 Té 但經荷蘭傳到英國 因為發音規則 tea變成/踢/ 而如果是經由陸路絲綢之路的國家 會發中國北方茶的音 例如土耳其的/çay/ 無聊可以看看這個 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%8C%B6%E5%9C%A8%E5%90%84%E7%A8%AE%E8%AA%9E%E8%A8%80%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%A8%B1%E5%91%BC https://reurl.cc/Eov5vK -- ※ 引述《kuwata18 (金剛伏魔神通)》之銘言: : 這我覺得因人而異 這是一個高雄前板主simonjen : 不過我倒是可以接受女生一邊哈菸一邊幫我哈屌 覺的是猥褻的簽名擋 : 過我怕她會不適應 #1W0TXckp (L_TaiwanPlaz) : 因為如果香菸的直徑是地球 那我的雞雞的直徑就是冥王星 地球直徑 12707km 冥王星直徑 2300km 香菸直徑是0.5cm 節哀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.162.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690705634.A.9EA.html

07/30 16:51, 9月前 , 1F
直接用英語算了啦
07/30 16:51, 1F
愛因斯坦的論文 終其一生用德文發表 ※ 編輯: A6 (61.227.162.234 臺灣), 07/30/2023 16:53:17

07/30 16:55, 9月前 , 2F
我沒聽過翻成若望,但聽過翻成讓
07/30 16:55, 2F

07/30 16:57, 9月前 , 3F
若望保祿二世
07/30 16:57, 3F

07/30 17:11, 9月前 , 4F
若望通常是用在聖名吧,非神職人員比較少看到這樣翻
07/30 17:11, 4F
其實 就是看心情 就算聖名 想翻約翰也可以 ※ 編輯: A6 (61.227.162.234 臺灣), 07/30/2023 17:15:34

07/30 17:25, 9月前 , 5F
蜘蛛人穿越新宇宙:不要講Chai Tea,Chai就是Tea的
07/30 17:25, 5F

07/30 17:25, 9月前 , 6F
一絲
07/30 17:25, 6F

07/30 17:25, 9月前 , 7F
意思
07/30 17:25, 7F
這段握還沒看到 謝謝 我去找找看 <(_ _)>

07/30 17:25, 9月前 , 8F
一樓早期清大核工必修德語
07/30 17:25, 8F

07/30 17:27, 9月前 , 9F
海上絲路用閩南語的茶
07/30 17:27, 9F

07/30 17:27, 9月前 , 10F
由泉州廣州口岸出口的
07/30 17:27, 10F
※ 編輯: A6 (61.227.162.234 臺灣), 07/30/2023 17:39:45

07/30 17:52, 9月前 , 11F

07/30 18:26, 9月前 , 12F
沒聽過翻成若望?? 湯若望 Johann Adam
07/30 18:26, 12F

07/30 18:55, 9月前 , 13F
哇!這串我覺得珍貴的點就是在於感謝大家陸續有串
07/30 18:55, 13F

07/30 18:55, 9月前 , 14F
起一些可以思考和長知識的地方!推推!
07/30 18:55, 14F

07/30 19:04, 9月前 , 15F
西方來了個傳教士,當了康熙的老師,他有個中文名字
07/30 19:04, 15F

07/30 19:05, 9月前 , 16F
叫做湯若望。另外還要考慮上岸地點的口音。
07/30 19:05, 16F

07/30 19:24, 9月前 , 17F
方濟中學來自Francisco
07/30 19:24, 17F

07/30 19:24, 9月前 , 18F
麥可 蜜雪兒來自Miguel
07/30 19:24, 18F

07/30 19:31, 9月前 , 19F
老夫小時候 遇到John要翻約翰這種英文 只能死記
07/30 19:31, 19F

07/30 19:34, 9月前 , 20F
John 約翰、Johnson 強生....Why
07/30 19:34, 20F

07/30 19:42, 9月前 , 21F
James依照不同發音 也有詹姆斯跟哈梅斯之別
07/30 19:42, 21F

07/30 19:51, 9月前 , 22F
Michael 除了麥可也有米迦勒啊。米迦勒約旦!
07/30 19:51, 22F
其實還有一個很無聊的小知識 ALEX 可以說是愛力克斯 也可以是 ALEXANDER 男 亞力山大 ALRXANDRA 女 亞歷山卓

07/30 19:51, 9月前 , 23F
若望一般是天主教(舊教)選用的譯法,新教會用約
07/30 19:51, 23F

07/30 19:51, 9月前 , 24F
07/30 19:51, 24F

07/30 19:53, 9月前 , 25F
根據AIT的文章,2022年台灣信奉新教的人數似乎比舊
07/30 19:53, 25F

07/30 19:53, 9月前 , 26F
教多一點
07/30 19:53, 26F

07/30 21:20, 9月前 , 27F
長知識推。推文也是
07/30 21:20, 27F

07/30 22:40, 9月前 , 28F
結果艾爾頓強沒人要翻艾爾頓約翰
07/30 22:40, 28F
※ 編輯: A6 (101.9.59.80 臺灣), 07/30/2023 22:41:07

07/31 00:02, 9月前 , 29F
Jeanne英文珍妮法文瓊
07/31 00:02, 29F

07/31 00:02, 9月前 , 30F
法文裡Jeanne就是英文Joan
07/31 00:02, 30F

07/31 00:20, 9月前 , 31F
以前有「官方」譯名 現在少了
07/31 00:20, 31F

07/31 00:56, 9月前 , 32F
以前有部編教科書,國家統一教材
07/31 00:56, 32F
文章代碼(AID): #1anXxYdg (movie)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 13 篇):
文章代碼(AID): #1anXxYdg (movie)