Re: [新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!
※ 引述《u10400068 (手邊沒電腦)》之銘言:
: 原文43
: 爭論那麼多
: 我發現沒有一個人去實際考察
: 本人只好用歷史學所受訓練來獻醜一下了
: 我先把時間設定在1945年前後
: 因為投下原子彈促使日本投降
: 從而結束了中日之間長達八年的戰爭
: 對中方意義甚大
: 中國媒體和知識分子不可能不關注
: 極大可能從其撰述的文章中得知Oppenheimer的譯名
: 而且此時是中華民國統治時期,沒有"中國翻譯"的問題在
: 剛剛好有找到四篇談到他的
你搞錯重點了。
重點不是1945前後,中華民國如何翻譯這個名字。
因為現在是2023,這部電影是2023年放在電影院播放給2023(含以後)的觀衆看的,不是
播放給1945年那個時候的觀衆看的。
所以2023最近這十幾二十年來,一個地區/國家通用的語言、文化,就是這部電影在這個
地區/國家的字幕翻譯員首先要考慮的翻譯憑藉。
白話一點說,就是他翻的字幕,要讓2023年電影院裡的觀衆,能最輕鬆、最不費力、最不
會出戲地閱讀、消化、看懂、融入劇情。看完走出戲院時,完全不會感受到「字幕翻譯」
的存在。
就像「氧氣」一樣,我們時時刻刻都在呼吸,但你不會特別留意到氧氣的存在。直到有一
天你會注意到氧氣這件事的時候,通常就是出了什麼問題了;也許是你的身體出了問題,
也或許是空氣品質出了問題。
第一篇底下有網友這麼說:
CLOSED : 奧本 歐本 鵝本 X本 都是音譯 那來的正確之說
從翻譯的基本原則來看,「鵝本」就是錯誤的翻譯,這道理應該就很顯而易見了;觀衆看
到「鵝本」會出戲啊,所以這怎麼會是正確的、好的翻譯?這部又不是搞笑片、鬧劇、喜
劇,翻成「鵝本」是要讓觀衆笑滿3個小時嗎?
至於1945年的翻法,除非劇情需要,需要引用當時的中譯,否則當然是以2023這個地區/
國家當代學術界通用的譯名為主。
通常一部電影裡面,人名的翻譯不是最重要的部份,因為幾乎沒有人會特別注意獅子王是
叫辛巴還是歆八。但它也是最重要的部份,因為它就跟氧氣一樣,你不能翻到讓人會去注
意。「歐本海默」是當代台灣學界通用的譯名,用這個翻法不會有人走出電影院時還會去
思考或討論這個譯名翻得對不對、好不好。你或許看完覺得電影精彩不精彩、好看不好看
,冗長不冗長,但不會思索譯名這件事。那這就是好的字幕翻譯。
: 首先第一篇翻譯美國學者揭露原子彈誕生秘辛的文章〈原子彈與世界政治:原子彈的誕生〉
: 1945年出版《世界知識》第12卷12期,由(美)Jaffe,B. 著 顧均正 譯
: https://imgur.com/FugtD91
p.22
: 裡面把Oppenheimer翻譯為奧本海麥
: 第二篇則是中國學者關瑞陞自己撰寫的〈原子彈的發明〉
: 出自1947年的《新蒙半月刊》第3卷 第12期 p.9
: https://imgur.com/B17miMm
: 同樣使用奧本海麥的譯名
: 第三篇是1946年出版《現象(上海)》 第1期〈誰解放原子能?〉 p.1
: https://imgur.com/GdpYZQQ
: 也是奧本海麥
: 第四篇則是1947年出版的《智慧》雜誌第20期的封面
: https://imgur.com/GNIwSEE
: 則翻為奧本漢姆
: 即便譯名跟現今稍有不同
: 但關於Oppenheimer的"Oppen"部分
: 在1949年中共建國前許多就已翻為"奧本"
: 顯示這跟所謂翻譯地域差異關聯較小
: 新聞所說的也小時候在課本上看到奧本海默這譯名也不難理解
: 個人猜想1949年有些相關知識分子來台
: 自然沿用了"奧本"的譯名
: 沒來台的部分則把"奧本"譯名延續至今
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690543938.A.FD0.html
推
07/28 19:33,
9月前
, 1F
07/28 19:33, 1F
推
07/28 19:37,
9月前
, 2F
07/28 19:37, 2F
推
07/28 19:40,
9月前
, 3F
07/28 19:40, 3F
字幕翻譯或一般翻譯的原則就是那樣,是一名專業譯者工作時要努力做到的事情。臺灣畢
竟沒有「嚴格管制」譯名要怎麼翻,你要找「例外」,一定可以找到一堆。光是普丁這位
總統,不同報社就有不同翻法。但在沒有管制的前提下,不同報社要怎麼翻,你也無法可
管。
譯者遇到這種情形,只能用自己的專業判斷,在各種情境中,該怎麼翻才能讓讀者、觀衆
最容易吸收翻譯的內容。最基本的參考依據,就是產官學界官方既定的翻法。
→
07/28 19:41,
9月前
, 4F
07/28 19:41, 4F
→
07/28 19:41,
9月前
, 5F
07/28 19:41, 5F
→
07/28 19:42,
9月前
, 6F
07/28 19:42, 6F
推
07/28 19:42,
9月前
, 7F
07/28 19:42, 7F
→
07/28 19:43,
9月前
, 8F
07/28 19:43, 8F
→
07/28 19:43,
9月前
, 9F
07/28 19:43, 9F
→
07/28 19:43,
9月前
, 10F
07/28 19:43, 10F
→
07/28 19:43,
9月前
, 11F
07/28 19:43, 11F
→
07/28 19:45,
9月前
, 12F
07/28 19:45, 12F
噓
07/28 19:45,
9月前
, 13F
07/28 19:45, 13F
→
07/28 19:45,
9月前
, 14F
07/28 19:45, 14F
→
07/28 19:45,
9月前
, 15F
07/28 19:45, 15F
→
07/28 19:45,
9月前
, 16F
07/28 19:45, 16F
推
07/28 19:46,
9月前
, 17F
07/28 19:46, 17F
→
07/28 19:47,
9月前
, 18F
07/28 19:47, 18F
推
07/28 19:49,
9月前
, 19F
07/28 19:49, 19F
推
07/28 19:50,
9月前
, 20F
07/28 19:50, 20F
→
07/28 19:50,
9月前
, 21F
07/28 19:50, 21F
→
07/28 19:50,
9月前
, 22F
07/28 19:50, 22F
→
07/28 19:51,
9月前
, 23F
07/28 19:51, 23F
推
07/28 19:52,
9月前
, 24F
07/28 19:52, 24F
推
07/28 19:52,
9月前
, 25F
07/28 19:52, 25F
→
07/28 19:52,
9月前
, 26F
07/28 19:52, 26F
→
07/28 19:53,
9月前
, 27F
07/28 19:53, 27F
→
07/28 19:53,
9月前
, 28F
07/28 19:53, 28F
→
07/28 19:53,
9月前
, 29F
07/28 19:53, 29F
→
07/28 19:53,
9月前
, 30F
07/28 19:53, 30F
→
07/28 19:54,
9月前
, 31F
07/28 19:54, 31F
噓
07/28 19:54,
9月前
, 32F
07/28 19:54, 32F
→
07/28 19:54,
9月前
, 33F
07/28 19:54, 33F
推
07/28 19:55,
9月前
, 34F
07/28 19:55, 34F
→
07/28 19:55,
9月前
, 35F
07/28 19:55, 35F
→
07/28 19:55,
9月前
, 36F
07/28 19:55, 36F
→
07/28 19:55,
9月前
, 37F
07/28 19:55, 37F
→
07/28 19:55,
9月前
, 38F
07/28 19:55, 38F
還有 309 則推文
還有 1 段內文
→
07/28 23:05,
9月前
, 348F
07/28 23:05, 348F
噓
07/28 23:18,
9月前
, 349F
07/28 23:18, 349F
噓
07/28 23:21,
9月前
, 350F
07/28 23:21, 350F
推
07/28 23:22,
9月前
, 351F
07/28 23:22, 351F
推
07/28 23:39,
9月前
, 352F
07/28 23:39, 352F
推
07/28 23:39,
9月前
, 353F
07/28 23:39, 353F
→
07/28 23:39,
9月前
, 354F
07/28 23:39, 354F
→
07/28 23:39,
9月前
, 355F
07/28 23:39, 355F
→
07/28 23:39,
9月前
, 356F
07/28 23:39, 356F
推
07/28 23:39,
9月前
, 357F
07/28 23:39, 357F
推
07/29 00:01,
9月前
, 358F
07/29 00:01, 358F
推
07/29 00:19,
9月前
, 359F
07/29 00:19, 359F
推
07/29 01:09,
9月前
, 360F
07/29 01:09, 360F
噓
07/29 02:55,
9月前
, 361F
07/29 02:55, 361F
推
07/29 02:55,
9月前
, 362F
07/29 02:55, 362F
→
07/29 02:55,
9月前
, 363F
07/29 02:55, 363F
→
07/29 02:56,
9月前
, 364F
07/29 02:56, 364F
推
07/29 03:30,
9月前
, 365F
07/29 03:30, 365F
推
07/29 03:46,
9月前
, 366F
07/29 03:46, 366F
推
07/29 06:10,
9月前
, 367F
07/29 06:10, 367F
→
07/29 06:10,
9月前
, 368F
07/29 06:10, 368F
→
07/29 06:10,
9月前
, 369F
07/29 06:10, 369F
→
07/29 06:10,
9月前
, 370F
07/29 06:10, 370F
→
07/29 06:10,
9月前
, 371F
07/29 06:10, 371F
→
07/29 06:10,
9月前
, 372F
07/29 06:10, 372F
推
07/29 06:47,
9月前
, 373F
07/29 06:47, 373F
→
07/29 10:03,
9月前
, 374F
07/29 10:03, 374F
→
07/29 10:03,
9月前
, 375F
07/29 10:03, 375F
推
07/29 10:12,
9月前
, 376F
07/29 10:12, 376F
→
07/29 10:12,
9月前
, 377F
07/29 10:12, 377F
噓
07/29 13:35,
9月前
, 378F
07/29 13:35, 378F
推
07/29 14:09,
9月前
, 379F
07/29 14:09, 379F
→
07/29 14:09,
9月前
, 380F
07/29 14:09, 380F
噓
07/29 14:43,
9月前
, 381F
07/29 14:43, 381F
→
07/30 04:24,
9月前
, 382F
07/30 04:24, 382F
噓
07/31 03:21,
9月前
, 383F
07/31 03:21, 383F
→
07/31 03:21,
9月前
, 384F
07/31 03:21, 384F
→
07/31 03:21,
9月前
, 385F
07/31 03:21, 385F
推
08/01 18:10,
9月前
, 386F
08/01 18:10, 386F
推
08/02 23:41,
9月前
, 387F
08/02 23:41, 387F
討論串 (同標題文章)