Re: [分享] 轉 關於桌球「質量」一詞的使用
節錄自中國知乎的文章,幫助大家討論一下
https://reurl.cc/MAx5LL
個人想法:其實就只是因為運動科學還沒廣泛引進桌球最強的中國所以借用一下質量,像台灣以前棒球會講球質但現在都講進壘角度、位移、轉速了,大guy4醬
-以下節錄-
(1)
問:乒乓球界常說的質量是什麼?
答:乒乓界常用的這個名詞,沒有定義!再說一遍,沒有定義!
(2)
翻遍世面上所有的乒乓球中文書籍,無論是普通教材,還是論文集,都沒有對這個使用得異常頻繁的質量有所定義,至少到目前為止,我們還沒有看到這個定義,準確地說,還沒有看到一個能夠得到乒乓球界包括乒乓球理論界普遍認可的定義。也就是說,盡管乒乓球界時常使用質量這個名詞,其內涵和外延都是模糊的,大家全都處在了一種含糊言之、姑妄聽之的狀態。
(3)
但凡了解一點乒乓球常識的人都會知道,乒乓球界中的質量含義與科學、經濟學和日常生活等領域中的質量,完全不同,乒乓球界中的質量只是從科學、經濟學和日常生活等領域中的一種借用,含義可能包含兩層意思,一層是廣義上的,一層是狹義上的。
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.105.130 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1627980512.A.A32.html
推
08/03 16:49,
2年前
, 1F
08/03 16:49, 1F
→
08/03 16:50,
2年前
, 2F
08/03 16:50, 2F
→
08/03 16:53,
2年前
, 3F
08/03 16:53, 3F
→
08/03 16:54,
2年前
, 4F
08/03 16:54, 4F
推
08/03 16:56,
2年前
, 5F
08/03 16:56, 5F
→
08/03 16:57,
2年前
, 6F
08/03 16:57, 6F
→
08/03 16:57,
2年前
, 7F
08/03 16:57, 7F
→
08/03 16:57,
2年前
, 8F
08/03 16:57, 8F
→
08/03 16:58,
2年前
, 9F
08/03 16:58, 9F
推
08/03 16:58,
2年前
, 10F
08/03 16:58, 10F
推
08/03 16:58,
2年前
, 11F
08/03 16:58, 11F
→
08/03 16:58,
2年前
, 12F
08/03 16:58, 12F
→
08/03 16:58,
2年前
, 13F
08/03 16:58, 13F
推
08/03 16:58,
2年前
, 14F
08/03 16:58, 14F
→
08/03 16:59,
2年前
, 15F
08/03 16:59, 15F
→
08/03 16:59,
2年前
, 16F
08/03 16:59, 16F
推
08/03 16:59,
2年前
, 17F
08/03 16:59, 17F
→
08/03 16:59,
2年前
, 18F
08/03 16:59, 18F
→
08/03 16:59,
2年前
, 19F
08/03 16:59, 19F
→
08/03 16:59,
2年前
, 20F
08/03 16:59, 20F
→
08/03 16:59,
2年前
, 21F
08/03 16:59, 21F
→
08/03 17:00,
2年前
, 22F
08/03 17:00, 22F
不諱言我是一日球迷啦 老實說真的不是很理解質量確切想表達什麼所以才去查
→
08/03 17:00,
2年前
, 23F
08/03 17:00, 23F
→
08/03 17:00,
2年前
, 24F
08/03 17:00, 24F
推
08/03 17:02,
2年前
, 25F
08/03 17:02, 25F
推
08/03 17:03,
2年前
, 26F
08/03 17:03, 26F
→
08/03 17:04,
2年前
, 27F
08/03 17:04, 27F
推
08/03 17:05,
2年前
, 28F
08/03 17:05, 28F
→
08/03 17:05,
2年前
, 29F
08/03 17:05, 29F
推
08/03 17:05,
2年前
, 30F
08/03 17:05, 30F
→
08/03 17:06,
2年前
, 31F
08/03 17:06, 31F
推
08/03 17:06,
2年前
, 32F
08/03 17:06, 32F
啊中國來的用語不看中國論壇難道看美國?
→
08/03 17:06,
2年前
, 33F
08/03 17:06, 33F
→
08/03 17:06,
2年前
, 34F
08/03 17:06, 34F
推
08/03 17:07,
2年前
, 35F
08/03 17:07, 35F
→
08/03 17:07,
2年前
, 36F
08/03 17:07, 36F
推
08/03 17:07,
2年前
, 37F
08/03 17:07, 37F
還有 71 則推文
還有 2 段內文
推
08/03 17:59,
2年前
, 109F
08/03 17:59, 109F
→
08/03 18:00,
2年前
, 110F
08/03 18:00, 110F
→
08/03 18:00,
2年前
, 111F
08/03 18:00, 111F
→
08/03 18:00,
2年前
, 112F
08/03 18:00, 112F
→
08/03 18:04,
2年前
, 113F
08/03 18:04, 113F
→
08/03 18:05,
2年前
, 114F
08/03 18:05, 114F
→
08/03 18:07,
2年前
, 115F
08/03 18:07, 115F
→
08/03 18:08,
2年前
, 116F
08/03 18:08, 116F
→
08/03 18:09,
2年前
, 117F
08/03 18:09, 117F
推
08/03 18:10,
2年前
, 118F
08/03 18:10, 118F
推
08/03 18:11,
2年前
, 119F
08/03 18:11, 119F
→
08/03 18:11,
2年前
, 120F
08/03 18:11, 120F
→
08/03 18:11,
2年前
, 121F
08/03 18:11, 121F
→
08/03 18:12,
2年前
, 122F
08/03 18:12, 122F
一日球迷老實說,這樣講我其實比較聽得懂
推
08/03 18:13,
2年前
, 123F
08/03 18:13, 123F
→
08/03 18:13,
2年前
, 124F
08/03 18:13, 124F
→
08/03 18:14,
2年前
, 125F
08/03 18:14, 125F
推
08/03 18:15,
2年前
, 126F
08/03 18:15, 126F
→
08/03 18:15,
2年前
, 127F
08/03 18:15, 127F
→
08/03 18:15,
2年前
, 128F
08/03 18:15, 128F
→
08/03 18:15,
2年前
, 129F
08/03 18:15, 129F
→
08/03 18:15,
2年前
, 130F
08/03 18:15, 130F
推
08/03 18:15,
2年前
, 131F
08/03 18:15, 131F
→
08/03 18:15,
2年前
, 132F
08/03 18:15, 132F
→
08/03 18:17,
2年前
, 133F
08/03 18:17, 133F
→
08/03 18:20,
2年前
, 134F
08/03 18:20, 134F
推
08/03 18:20,
2年前
, 135F
08/03 18:20, 135F
推
08/03 18:26,
2年前
, 136F
08/03 18:26, 136F
推
08/03 18:30,
2年前
, 137F
08/03 18:30, 137F
→
08/03 18:31,
2年前
, 138F
08/03 18:31, 138F
→
08/03 18:32,
2年前
, 139F
08/03 18:32, 139F
→
08/03 18:34,
2年前
, 140F
08/03 18:34, 140F
→
08/03 18:36,
2年前
, 141F
08/03 18:36, 141F
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:41:55
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:42:59
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:47:13
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:49:02
推
08/03 18:50,
2年前
, 142F
08/03 18:50, 142F
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:52:34
推
08/03 18:55,
2年前
, 143F
08/03 18:55, 143F
噓
08/03 19:43,
2年前
, 144F
08/03 19:43, 144F
噓
08/03 20:18,
2年前
, 145F
08/03 20:18, 145F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 14 之 14 篇):
分享
187
816