Re: [分享] 轉 關於桌球「質量」一詞的使用

看板Olympics_ISG作者 ( )時間2年前 (2021/08/03 14:59), 2年前編輯推噓77(858143)
留言236則, 78人參與, 2年前最新討論串7/14 (看更多)
話說, 在討論這個詞之前, 強烈建議可以打開MOD/Hami看現在愛爾達體育一台, 正在直播中的台灣桌球男團對德國的比賽. 這甚至是跟這篇討論的愛爾達主播張旖旂同一電視台的, 我覺得可以參考一下. 人家也是會用中國傳來的詞彙例如"擰球", 但這個轉播的"質量"應該還是很高的, 建議張主播可以跟同台主播取經一下. ※ 引述《h840901 (我也不知道該取什麼)》之銘言: : 本文轉自愛爾達主播張旖旂臉書粉絲專頁 : 原文如下 : 寫在桌球男團八強賽前 : 如果播棒球用到「敬遠」這個詞,不會讓你跳腳,那為什麼播桌球時講「質量」,你的反 : 應會那麼大呢?開始轉播桌球時看的人少,並沒有太多人對於「質量」這個詞有意見,最 : 近桌球比賽能見度提高,被討論(咒罵)的次數也增加,想說來分享一下我用這個詞的用意 : 。 : 對我來說桌球場上的質量,包含了速度、旋轉、力量、甚至角度,質量是最適合的用詞, : 品質球質都還不夠全面也有偏差,向優勢項目國家學習用詞讓部分朋友感覺不舒服,我也 : 覺得很抱歉,但使用這個詞,是我思考評估過,在解說上最接近現況也是本來在桌球界朋 : 友最熟悉的用詞。 所以質量一詞就是包山包海全包 那麼 "這一球質量很高" 和 "這一球很好" 有什麼區別呢? : 以下是前輩好文授權讓我轉貼,也希望分享給大家,對於不同的文化我們可以截長補短, : 封閉的狀態反而會拖慢前進的腳步。謝謝大家! : === : 由於中華人民共和國是世界桌球強權,許多中文術語來自對岸,硬要修改,個人認為是矯 : 枉過正。接受這些術語,不等於和對岸同化。 不管哪來的用語, 適合的就用, 沒必要過度反應是真的. : 以近期最常被大陸用語巡邏隊討論的「質量」而言,從還沒入行用網路看大陸轉播(他們 : 代表隊選拔是全球張力最高的比賽,超過奧運),到剛接桌球線,都聽不太懂。但是我很 : 怕採訪時被說沒做功課,因此查了不少資料,自己邊看比賽邊琢磨。 : 得到定義是,「質量」是擊球時加在球上的旋轉轉速、力矩、偏移曲線,再加上施加力道 : 的作用力大小的綜合描述語。臺灣通用的國語裡,並沒有適當用詞可以簡單代替。 所以質量一詞就是個包山包海的贅詞無誤 : 要修正的話,每個球評都要一口氣講一長串,閱聽眾也未必會更能理解。我就曾建議一個 : 因為巡邏隊留言苦惱、考慮要不要改換用語的球評弟弟,置之不理就可以。桌球界用了幾 : 十年的術語,何必為了可能1周前才開始關心這項運動的政治狂魔改變? 不需要為了政治狂魔改變, 但總需要為了轉播品質提升而改變吧? : 現在的批評,提倡用品質或球質代替,至於單純講力量的建議,太瞎,不討論,因為幾乎 : 沒有桌球擊球是只靠撞擊的單純作用力、反作用力,大部分都帶摩擦。 : 會認為用品質代替的,本身大概也受大陸用語影響,或是知道大陸對於物品的品質也是講 : 質量,這用在桌球感覺更加抽象,或者你指的是球的製造品質? 這部分用什麼詞我沒啥意見, 反正就是個贅詞而已. : 至於球質,即使在以前常用的、臺灣較熟悉的棒球,也是個籠統概念,現在好像很少聽到 : 人用,大致上可以綜合指進入擊球區時,直球系的位移(通常講尾勁),變化球的幅度與進 : 壘角度、球威、轉速,但用在桌球也不太精確,而且感覺像球的性質種類,例如側旋球、 : 上旋球、下旋球等等。 就是因為球質很籠統, 到底是在講啥沒人知道. 這球到底是速度很快, 轉速很高, 位移效果很好, 進壘角度很犀利...等等, 到底是哪一個方面造成這球這麼威, 用球質一詞涵蓋進去誰聽得懂. 所以棒球轉播現在也不太講球質這個詞, 因為講了跟沒講一樣, 又不是稿費多幾個字就可以多騙一些錢, 何必呢? : 我知道質量在物理上指物體內所有物質的總和(不等於重量,重量表示受到重力作用下的 : 質量),也知道相對論還區分出靜態質量(MO)、相對質量(MK),但是如果把桌球轉播裡的 : 質量,理解為球在擊球方式和力道作用下的反應和特性,我認為應該也不悖於物理說法。 : 這類巡邏隊底下通常會伴隨自稱理工組留言,說質量就是mass而且臺灣只有這種定義。要 : 講物理,文組出身的我沒得戰,也不奢望這篇解釋能被接受,但是不論念文組或理工組, : 都應該學會尊重不同專業,而不是你念的就比較高檔。 : 沒有去理解過就先用自身觀點批評,只說明過去你從來沒有看過桌球,也沒有試著理解桌 : 球。 : 又,衷心為這些巡邏隊加油,希望你們接下來能密切注意各種體育賽事轉播,編纂出一本 : 純正臺灣在地的運動專業術語辭典,供各種媒體劃一使用,那麼今天此篇就當是一位前文 : 字工作者、所謂無知的文組的謬論,謝謝。 : 原文網址:https://www.facebook.com/wawasports/posts/371984224292276 剩下的都是多的, 主播就是盡可能的把場上狀況用"說"的傳達給觀眾, 講評就是針對場上狀況盡可能用淺顯易懂的方式來說明, 讓觀眾理解為什麼是這樣. 這就是一場運動賽事主播檯上的兩人最基本需要完成的任務. 質量一詞先不提政治狂魔的部分, 光是轉播從業人員把他用來包山包海, 就註定這個詞無法準確的讓觀眾理解, 那麼需要做的不是在那邊辯解, 而是想辦法找出可以更精確且快速的說明的方式才是吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.72.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1627973995.A.D97.html

08/03 15:02, 2年前 , 1F
08/03 15:02, 1F

08/03 15:03, 2年前 , 2F
08/03 15:03, 2F

08/03 15:04, 2年前 , 3F
我覺得質量這詞講半天就只有"質"這個字有意
08/03 15:04, 3F

08/03 15:04, 2年前 , 4F
推!
08/03 15:04, 4F

08/03 15:04, 2年前 , 5F
真的是贅詞 XD
08/03 15:04, 5F

08/03 15:05, 2年前 , 6F
那何必一定要用質量很好?
08/03 15:05, 6F

08/03 15:05, 2年前 , 7F
偏義複詞懂不懂 不懂就去多讀點書
08/03 15:05, 7F

08/03 15:05, 2年前 , 8F
同意 只會講質量只顯得這個人沒料
08/03 15:05, 8F

08/03 15:06, 2年前 , 9F
好球有比質量高更高層次的抽象概念
08/03 15:06, 9F

08/03 15:06, 2年前 , 10F
別老是糾結只有解釋質沒有解釋量
08/03 15:06, 10F

08/03 15:06, 2年前 , 11F
直接講"這發球的質很好"不也很專業?
08/03 15:06, 11F

08/03 15:06, 2年前 , 12F
MLB使用statcast後,把投球與擊球的
08/03 15:06, 12F

08/03 15:06, 2年前 , 13F
數據各種數據化,所以這幾年的主播球
08/03 15:06, 13F

08/03 15:06, 2年前 , 14F
評也都用轉速、進壘角度、擊球仰角等
08/03 15:06, 14F

08/03 15:06, 2年前 , 15F
08/03 15:06, 15F

08/03 15:06, 2年前 , 16F
等來講評。
08/03 15:06, 16F

08/03 15:06, 2年前 , 17F
球質很籠統?那質量不也很籠統
08/03 15:06, 17F

08/03 15:06, 2年前 , 18F
就是"好球" 和"打差了"的差別
08/03 15:06, 18F

08/03 15:07, 2年前 , 19F
真是贅詞
08/03 15:07, 19F

08/03 15:07, 2年前 , 20F
好球甚至可以指烏龍球 一個低質量但得分
08/03 15:07, 20F

08/03 15:07, 2年前 , 21F
而這些數據確實讓棒球更科學化,有一
08/03 15:07, 21F

08/03 15:07, 2年前 , 22F
看地方用 有時找不到比質量更適合的形
08/03 15:07, 22F

08/03 15:07, 2年前 , 23F
個不錯的參考數據。
08/03 15:07, 23F

08/03 15:07, 2年前 , 24F
的球
08/03 15:07, 24F

08/03 15:07, 2年前 , 25F
容詞 還是會用
08/03 15:07, 25F

08/03 15:07, 2年前 , 26F
perfect, excellent, good job???
08/03 15:07, 26F

08/03 15:07, 2年前 , 27F
質量的用法就是積非成是 唉
08/03 15:07, 27F

08/03 15:07, 2年前 , 28F
這篇文章很好、這篇文章質量很高
08/03 15:07, 28F

08/03 15:07, 2年前 , 29F
質量就是中國文化什麼都差不多可以混在一
08/03 15:07, 29F

08/03 15:07, 2年前 , 30F
球的質量高, 就單指那球打得很好
08/03 15:07, 30F

08/03 15:07, 2年前 , 31F
因為就是贅詞 拿有定義的詞就顯得更怪
08/03 15:07, 31F

08/03 15:07, 2年前 , 32F
起得過且過的範例
08/03 15:07, 32F

08/03 15:08, 2年前 , 33F
哪天因該取代應該也不用意外啦
08/03 15:08, 33F

08/03 15:08, 2年前 , 34F
昨天看王儀涵的講評比台灣主播有料
08/03 15:08, 34F

08/03 15:08, 2年前 , 35F
同意,不如更具體的描述
08/03 15:08, 35F

08/03 15:08, 2年前 , 36F
說球的轉速多少omega 力道多少牛頓 不是
08/03 15:08, 36F

08/03 15:08, 2年前 , 37F
多了 對了 她也是說 質量
08/03 15:08, 37F

08/03 15:08, 2年前 , 38F
更好嗎 只說質/量 誰知道什麼意思==
08/03 15:08, 38F

08/03 15:08, 2年前 , 39F
沒有數據可證明質量很高 跟"好球 漂亮"一樣
08/03 15:08, 39F
還有 157 則推文
還有 1 段內文
08/03 15:50, 2年前 , 197F
比賽重要多了,就讓這些語言大師幫我們歸納
08/03 15:50, 197F

08/03 15:51, 2年前 , 198F
好,看以後怎麼用比較不會影響觀賽體驗
08/03 15:51, 198F

08/03 15:51, 2年前 , 199F
開始切割是人的問題不是詞的問題,人醜真的
08/03 15:51, 199F

08/03 15:51, 2年前 , 200F
是性騷擾呢~
08/03 15:51, 200F

08/03 15:51, 2年前 , 201F
所以主播盡量讓人理解這項賽事就好了
08/03 15:51, 201F

08/03 15:52, 2年前 , 202F
喜歡用這詞的去用.但你主播一直用等於冗言
08/03 15:52, 202F

08/03 15:53, 2年前 , 203F
你當那種講不出東西的球評少了質量這
08/03 15:53, 203F

08/03 15:53, 2年前 , 204F
個詞會說出什麼精闢的東西嗎
08/03 15:53, 204F

08/03 15:53, 2年前 , 205F
根本重點不是那個一直鬼打牆
08/03 15:53, 205F

08/03 15:53, 2年前 , 206F
這我就不知道了...
08/03 15:53, 206F

08/03 15:54, 2年前 , 207F
所以剛才說了,主播有他們自己專長/喜愛的
08/03 15:54, 207F

08/03 15:54, 2年前 , 208F
擺短好球、擺速兩大角好球、過渡球處
08/03 15:54, 208F

08/03 15:54, 2年前 , 209F
理的好 這些意思都不等於質量好啊
08/03 15:54, 209F

08/03 15:54, 2年前 , 210F
領域.當下不熟的,臨時抱佛腳一下 解釋運動
08/03 15:54, 210F

08/03 15:55, 2年前 , 211F
幫助增加自己的經驗,也可以順便說明觀眾
08/03 15:55, 211F

08/03 15:55, 2年前 , 212F
該檢討的是這方面
08/03 15:55, 212F

08/03 15:56, 2年前 , 213F
嘻嘻 愛爾達有那個球評沒做到?
08/03 15:56, 213F

08/03 15:56, 2年前 , 214F
有些人還不知道羽網單雙打場地大小...
08/03 15:56, 214F

08/03 15:57, 2年前 , 215F
有作作功課這我不知道.但臨場轉播沒反應出
08/03 15:57, 215F

08/03 15:58, 2年前 , 216F
來,1500有研究選手歷程,
08/03 15:58, 216F

08/03 15:59, 2年前 , 217F
這就是好事.
08/03 15:59, 217F

08/03 16:00, 2年前 , 218F
推推 邏輯合理質疑~
08/03 16:00, 218F

08/03 16:03, 2年前 , 219F
YDSK回覆的質量也回到最滿
08/03 16:03, 219F

08/03 16:13, 2年前 , 220F
反質量不等於覺青 推文不要亂扯
08/03 16:13, 220F

08/03 16:20, 2年前 , 221F
原Po沒有真香很不習慣
08/03 16:20, 221F

08/03 16:37, 2年前 , 222F
為反而反的小粉綠
08/03 16:37, 222F

08/03 16:37, 2年前 , 223F
對岸的像是 大比分 也是一個無謂的贅詞
08/03 16:37, 223F

08/03 16:37, 2年前 , 224F
推 現在棒球連球質重這種講法都少了
08/03 16:37, 224F

08/03 16:46, 2年前 , 225F
哎,這屆版上一日奧運迷質量不行……
08/03 16:46, 225F

08/03 16:46, 2年前 , 226F
會不爽這種詞的觀眾 奧運結束也不看體育了
08/03 16:46, 226F

08/03 16:46, 2年前 , 227F
習慣用語也在亂是怎樣
08/03 16:46, 227F

08/03 16:57, 2年前 , 228F
XD 上面有幾位真的很有趣 一直套人立場
08/03 16:57, 228F

08/03 17:03, 2年前 , 229F
突破盲腸了 所以質量有講跟沒講一樣 XD
08/03 17:03, 229F

08/03 17:04, 2年前 , 230F
講質量知道是個好球 但一樣不知道好在哪
08/03 17:04, 230F

08/03 17:14, 2年前 , 231F
看了十幾年體育比賽,現在反對播報
08/03 17:14, 231F

08/03 17:14, 2年前 , 232F
濫用質量,就變成奧運完不會再看球
08/03 17:14, 232F

08/03 17:14, 2年前 , 233F
,笑死
08/03 17:14, 233F

08/03 17:14, 2年前 , 234F
大家帽子扣起來
08/03 17:14, 234F

08/03 21:26, 2年前 , 235F
推這篇,真那麼專業就不要只用質量
08/03 21:26, 235F

08/03 23:49, 2年前 , 236F
就是主播懶的去仔細形容用的贅詞吧
08/03 23:49, 236F
文章代碼(AID): #1X2EbhsN (Olympics_ISG)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 7 之 14 篇):
文章代碼(AID): #1X2EbhsN (Olympics_ISG)