討論串[分享] 轉 關於桌球「質量」一詞的使用
共 14 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓187(246推 59噓 511→)留言816則,0人參與, 2年前最新作者h840901 (我也不知道該取什麼)時間2年前 (2021/08/03 13:17), 2年前編輯資訊
2
0
1
內容預覽:
本文轉自愛爾達主播張旖旂臉書粉絲專頁. 原文如下. 寫在桌球男團八強賽前. 如果播棒球用到「敬遠」這個詞,不會讓你跳腳,那為什麼播桌球時講「質量」,你的反應會那麼大呢?開始轉播桌球時看的人少,並沒有太多人對於「質量」這個詞有意見,最近桌球比賽能見度提高,被討論(咒罵)的次數也增加,想說來分享一下我用
(還有1305個字)

推噓58(61推 3噓 160→)留言224則,0人參與, 2年前最新作者YummyMcGee (NBA我最聰明)時間2年前 (2021/08/03 13:34), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就跟研究類似阿. 研究有分質性研究跟量化研究. 質性研究專注本質探討. 量化研究專注數量差異. 兩個合在一起 就是質量. 以桌球為例. 球的旋轉、力道、球種 偏向質 比較難以用數字呈現. 球的速度、落點、距離 偏向量 比較容易用數字描述. 當選手一出拍擊球 很難用質或量去單一說明這球的所有面向. 這
(還有109個字)

推噓32(39推 7噓 106→)留言152則,0人參與, 2年前最新作者avalox (...)時間2年前 (2021/08/03 13:41), 2年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
非常同意張主播。. 每個專業社群就是會有自己的專業用語,有時難免會採取外來語。在桌球方面,台灣由於語言文字相對互通,採用桌球超級強國的中國用語,也很難避免。. 不只是「質量」,還有搓、擰、挑、劈、撇、拱、彈、沖等等技術,都是來自中國的外來語,哪能一一對應,用台灣的用語重新翻譯?語言學都說了,語言就是
(還有1091個字)

推噓-8(3推 11噓 5→)留言19則,0人參與, 2年前最新作者nahsnib (悟)時間2年前 (2021/08/03 14:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
根據狹義相對論,假設物體靜止的時候質量為m_0;那麼當該物體以v的速度移動時,. 物體的質量將會變化為m=m_0/sqrt{1-v^2 / c^2},這裡c表示光速。. 沒有任何速度可以超越光速,所以不用擔心根號內有負數的問題,. 因此這裡勢必可以得到 m > m_0,且速度越接近光速,質量越大。.
(還有95個字)

推噓31(32推 1噓 79→)留言112則,0人參與, 2年前最新作者Bz5566 (只剩協志和仁甫的5566)時間2年前 (2021/08/03 14:52), 2年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
先說我並不介意桌球、羽球圈用質量這個詞彙描述球的特性. 畢竟是行之有年的用法. 語言本身就是約定俗成的東西 只要圈子裡的人認同就好 不用為了一日警察勞神費心. 但是我並不覺得「球質」這個詞無法取代質量的意思. 看看該主播自己對質量的定義:加在球上的轉速、力矩、偏移曲線力道. 再看看他本人對球質的定
(還有434個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁