Re: [聊天] 為什麼郝伯村不能談民主?李登輝就可以?
朱同學,您好,看到您對民主的熱情,小弟深表贊同,
但對您的文章有些問題,希望能與您請教。
我入場前還特別問了主辦單位有沒有提問時間,工作人員說原則上沒有但會依會議進行的
狀況調整。但最後的事實就是沒有提問時間。為了展現我的誠意,我在主講人跟主持人面
前舉了快20分鐘的手,工作人員起初認為我有威脅,我說我沒有攻擊性也不會大聲搶話,
這只是我表達我想發言的手段而已。
從上文來看,工作人員確實有表達沒安排發問時間,所以是否您舉手主辦單位就有義務讓
您發問? 之後你說工作人員認為你有威脅,想請問當時工作人員是如何表達? 是直接指稱
您有威脅? 還是只是上前關切? 畢竟主觀認定對方的立場,倘若對方並無此想法,這樣的
指控是很危險的。
結束後我覺得早上那些採取相對激烈方式的人實在太睿智了。如果大家都像我一樣追隨原
Po的主張等待提問時間,那就是永遠等不到。
其實我的訴求很簡單,台大的講堂不應該是一言堂,讓講者跟聽眾群體極化走向偏鋒;不
應該產生沉默螺旋,讓另一端的聲音不被聽到。尤其現在站在台上的是一位對反民主的軍
政頭子。
同上,既然主辦單位已表示無安排發問,為何要堅持在當時發問呢?
畢竟主辦單位申請會場利用的時間,那就是主辦單位與來賓的發言時間,當然一般都會善
意的給聽眾發問,但並非一定要。
然而今日,您要對方犧牲他們的發言時間,來讓您發言,這點有些不尊重對方發言的權力
。倘若你對當天的演講有任何異議或問題,大可在對媒體發新聞稿,或是申請會場,來發
表您對演講的異議或問題,我想郝先生跟主辦單位是沒有權力禁止的。而只要你發表了你
的問題,代表對方的言論是具有被挑戰性,倘若對方不回覆,自然表示這演講只是空談而
已。然而你卻堅持(或甚至逼迫)在對方的發言時間發言,是否真有其必要?
事實是:郝院長當年手腕強硬,首先是主張「嚴辦環保工運農運三類社運流氓」(1990.08)
再來是「台灣的前途不能由台灣人民決定,應該連大陸地區的人一起決定」(1991.06)「反
對總統直選」(1992.03) 且郝院長任內指示調查局幹員直接進入清大校園抓人,違反軍警
不入校園跟大學自治原則。相關的例子不勝枚舉。
且台灣的民主根本不是不流血的民主。林義雄先生家沒有流血?陳文成博士沒有死亡?白
色恐怖的黑牢、刑求都沒有流血?海外運動人士久久列入黑名單不能返台都是自找的?只
有國民黨官僚的血是血,其他都不是?
我想強調的是,台灣的民主並不是台上高官口中,由統治者「施捨」而來,而是很多人犧
牲青春跟生命而得來的成果。一個阻撓民主發展的人卻在這個場合得到這麼高的評價,真
令人發寒。
這段你引用了幾個事例指認郝先生是阻撓民主發展的人,但我只是看到片面的文字,在沒
前後文的情況下,我有一些問題。
「嚴辦環保工運農運三類社運流氓」(1990.08)
這句話如果只說嚴辦流氓,應該沒任何問題。
問題在於多了社運,當然社運人士並非都是流氓,但也不能說就沒流氓。
不知道郝先生是否有指特定人士,不然嚴辦流氓會是反民主嗎?
「台灣的前途不能由台灣人民決定,應該連大陸地區的人一起決定」(1991.06)
這段話不知所談的議題為何?當然郝先生這段話也有不少漏洞。
台灣的前途是指台灣地區或是現在常用的代稱我們的國家?
大陸地區的人是指還住在大陸的人或是已搬居至台灣的大陸地區人民。
倘若這是指關於我們國家的前途,那對於與切身權益有相關的搬至台灣的大陸地區人民,確
實不能排除在外,倘若因他們在台灣人數少而被排除在決議外,那才是真的侵犯他們的人權
,也是反民主的行為,畢竟他們也是居住在這土地上,也是這國家的國民,確實可以一起決
定才對,怎會說這樣的言論是反民主?這才是民主阿。
「反對總統直選」(1992.03)
不曉得社會科學裡定義的民主是否有包含國家領袖直選這項。
若是有,那許多內閣制國家都無法稱之為民主國家,是嗎?
是因為我是人,我在捍衛一件「對人而言就是正確的事」(Human
Right means that thing for Human is RIGHT)。
這邊請問一下你所說正確的事是何事呢?
我在國外念書時印象很深,寫作用到something someone這類用詞時,老師的回覆是這樣
What is something? Who is someone? Be specific.
所以你說的for Human is RIGHT是指何事呢?
是發問的權利嗎?主辦單位堅持他們的發言時間由他們與來賓發言,這並無錯誤。難道,
在他們發言時間外,你的問題就無法提出了嗎?就像上面所說的,發新聞稿,申請演講,
我想還有很多管道吧,對方也沒權力禁止,對方只是不希望犧牲自己申請來的發言時間
。所以不是很清楚你這邊捍衛的是什麼?可以更be specific嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.215.8
※ 編輯: meatbear 來自: 114.27.215.8 (06/30 06:49)
推
06/30 07:20, , 1F
06/30 07:20, 1F
→
06/30 07:21, , 2F
06/30 07:21, 2F
→
06/30 07:52, , 3F
06/30 07:52, 3F
→
06/30 07:53, , 4F
06/30 07:53, 4F
→
06/30 07:54, , 5F
06/30 07:54, 5F
→
06/30 07:54, , 6F
06/30 07:54, 6F
推
06/30 08:15, , 7F
06/30 08:15, 7F
推
06/30 08:19, , 8F
06/30 08:19, 8F
→
06/30 08:20, , 9F
06/30 08:20, 9F
→
06/30 08:29, , 10F
06/30 08:29, 10F
→
06/30 08:30, , 11F
06/30 08:30, 11F
→
06/30 08:31, , 12F
06/30 08:31, 12F
→
06/30 08:31, , 13F
06/30 08:31, 13F
→
06/30 08:33, , 14F
06/30 08:33, 14F
→
06/30 08:33, , 15F
06/30 08:33, 15F
→
06/30 08:35, , 16F
06/30 08:35, 16F
→
06/30 08:37, , 17F
06/30 08:37, 17F
→
06/30 08:37, , 18F
06/30 08:37, 18F
→
06/30 08:38, , 19F
06/30 08:38, 19F
→
06/30 08:38, , 20F
06/30 08:38, 20F
→
06/30 08:40, , 21F
06/30 08:40, 21F
推
06/30 08:41, , 22F
06/30 08:41, 22F
→
06/30 08:41, , 23F
06/30 08:41, 23F
→
06/30 08:41, , 24F
06/30 08:41, 24F
→
06/30 08:42, , 25F
06/30 08:42, 25F
→
06/30 08:43, , 26F
06/30 08:43, 26F
→
06/30 08:44, , 27F
06/30 08:44, 27F
→
06/30 08:44, , 28F
06/30 08:44, 28F
→
06/30 08:45, , 29F
06/30 08:45, 29F
→
06/30 08:46, , 30F
06/30 08:46, 30F
→
06/30 08:46, , 31F
06/30 08:46, 31F
→
06/30 08:53, , 32F
06/30 08:53, 32F
推
06/30 08:58, , 33F
06/30 08:58, 33F
→
06/30 08:58, , 34F
06/30 08:58, 34F
→
06/30 09:06, , 35F
06/30 09:06, 35F
→
06/30 09:07, , 36F
06/30 09:07, 36F
→
06/30 09:08, , 37F
06/30 09:08, 37F
→
06/30 09:09, , 38F
06/30 09:09, 38F
→
06/30 09:10, , 39F
06/30 09:10, 39F
還有 237 則推文
還有 3 段內文
→
06/30 23:55, , 277F
06/30 23:55, 277F
→
06/30 23:56, , 278F
06/30 23:56, 278F
→
06/30 23:57, , 279F
06/30 23:57, 279F
→
06/30 23:57, , 280F
06/30 23:57, 280F
→
06/30 23:58, , 281F
06/30 23:58, 281F
→
06/30 23:58, , 282F
06/30 23:58, 282F
推
06/30 23:59, , 283F
06/30 23:59, 283F
→
07/01 00:03, , 284F
07/01 00:03, 284F
→
07/01 00:05, , 285F
07/01 00:05, 285F
推
07/01 04:05, , 286F
07/01 04:05, 286F
→
07/01 04:05, , 287F
07/01 04:05, 287F
→
07/01 04:06, , 288F
07/01 04:06, 288F
→
07/01 04:07, , 289F
07/01 04:07, 289F
→
07/01 04:07, , 290F
07/01 04:07, 290F
→
07/01 04:08, , 291F
07/01 04:08, 291F
→
07/01 04:09, , 292F
07/01 04:09, 292F
→
07/01 04:09, , 293F
07/01 04:09, 293F
→
07/01 04:10, , 294F
07/01 04:10, 294F
→
07/01 04:11, , 295F
07/01 04:11, 295F
→
07/01 04:11, , 296F
07/01 04:11, 296F
→
07/01 04:12, , 297F
07/01 04:12, 297F
→
07/01 04:12, , 298F
07/01 04:12, 298F
→
07/01 04:13, , 299F
07/01 04:13, 299F
→
07/01 04:13, , 300F
07/01 04:13, 300F
→
07/01 04:14, , 301F
07/01 04:14, 301F
→
07/01 04:15, , 302F
07/01 04:15, 302F
推
07/01 04:17, , 303F
07/01 04:17, 303F
→
07/01 04:18, , 304F
07/01 04:18, 304F
→
07/01 04:19, , 305F
07/01 04:19, 305F
→
07/01 04:20, , 306F
07/01 04:20, 306F
→
07/01 04:21, , 307F
07/01 04:21, 307F
噓
07/01 07:07, , 308F
07/01 07:07, 308F
推
07/01 07:58, , 309F
07/01 07:58, 309F
→
07/01 07:59, , 310F
07/01 07:59, 310F
→
07/01 08:01, , 311F
07/01 08:01, 311F
→
07/01 08:02, , 312F
07/01 08:02, 312F
推
07/01 08:18, , 313F
07/01 08:18, 313F
推
07/01 09:05, , 314F
07/01 09:05, 314F
推
07/01 10:27, , 315F
07/01 10:27, 315F
→
08/15 23:32, , 316F
08/15 23:32, 316F
討論串 (同標題文章)