Re: [閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?

看板C_Chat作者時間3年前 (2020/10/21 09:03), 3年前編輯推噓33(38550)
留言93則, 37人參與, 3年前最新討論串9/21 (看更多)
※ 引述 《Lex4193 (卡歐斯-艾美拉達)》 之銘言: : 推 Vulpix: 什麼餐廳啊……最好給我端出花生來喔。 10/21 07:05 : → gn00465971: 那天我記得黑板上是寫彩椒炒土豆吧 當下就覺得不妙 10/21 07:06 : → gn00465971: 拿上來果然是馬鈴薯 10/21 07:06 : → gn00465971: mimisunsun那個用土豆我沒意見啊 問題是馬鈴薯 potato 10/21 07:12 : → gn00465971: 那餐吃得很挫折 10/21 07:12 不過醋溜土豆絲這道料理倒是不寫成土豆絲很多人就不習慣呢 不少餐廳都寫成土豆絲而非馬鈴薯絲或是薯絲 是說這狀況有點像洋芋片 洋芋這個很光復後就早期傳進來的支語 倒是沒啥人會去修改 把這個跟薯餅、薯條一樣統一成薯片 洋芋除了這個詞外都沒人會獨立用了 果然習慣成自然嗎… 對岸也很神奇 馬鈴薯叫土豆 洋芋片倒是就叫成薯片了 土豆片反而不是零食 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.247.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603242181.A.0DE.html ※ 編輯: astrayzip (101.137.247.43 臺灣), 10/21/2020 09:04:52

10/21 09:06, 3年前 , 1F
薯片好像比較支XD 不過也只是比較支而已,跟水平類似。
10/21 09:06, 1F

10/21 09:07, 3年前 , 2F
之前去百度看web翻譯的時候,通常都寫薯片。
10/21 09:07, 2F

10/21 09:08, 3年前 , 3F
洋芋片是因為臺灣第一個出的就這樣叫
10/21 09:08, 3F

10/21 09:08, 3年前 , 4F
薯片有支感XD平常還是都講洋芋片
10/21 09:08, 4F

10/21 09:09, 3年前 , 5F
變成代稱了。類似google 變成搜尋的代稱
10/21 09:09, 5F

10/21 09:09, 3年前 , 6F
薯片是香港傳過去的,中國很晚才受萬惡資本主義的薰陶
10/21 09:09, 6F

10/21 09:10, 3年前 , 7F
名詞之類的取代感就很重,土豆我也是看得很不習慣。不過我
10/21 09:10, 7F

10/21 09:10, 3年前 , 8F
是覺得在台灣土豆=花生的概念應該多少跟台語有關
10/21 09:10, 8F

10/21 09:11, 3年前 , 9F
要辨別哪來的也沒那麼來,中國的譯法就是非常直球
10/21 09:11, 9F

10/21 09:11, 3年前 , 10F
那麼難
10/21 09:11, 10F

10/21 09:12, 3年前 , 11F
台灣到底什麼時候花生等於土豆了啦 台語發音跟國語就
10/21 09:12, 11F

10/21 09:12, 3年前 , 12F
不一樣 到底一堆人在跳什麼土豆=花生 從來沒看過有人
10/21 09:12, 12F

10/21 09:12, 3年前 , 13F
用國語的土豆去形容花生 都用台語好嗎
10/21 09:12, 13F

10/21 09:12, 3年前 , 14F
GEAR就叫裝備或裝甲,異度裝甲XENOGEARS,罪惡裝甲GUILTY
10/21 09:12, 14F

10/21 09:12, 3年前 , 15F
馬鈴薯那個 對岸本來也是叫馬鈴薯 而不是土豆
10/21 09:12, 15F

10/21 09:12, 3年前 , 16F
GEAR,合金裝備METAL GEAR
10/21 09:12, 16F

10/21 09:13, 3年前 , 17F
後來不知道為啥對岸也全都叫土豆了XDD
10/21 09:13, 17F

10/21 09:13, 3年前 , 18F
愛之味土豆面筋啊
10/21 09:13, 18F

10/21 09:13, 3年前 , 19F
樓上 我真的看過滿多人直接用土豆來講花生
10/21 09:13, 19F

10/21 09:13, 3年前 , 20F
而台灣和香港的譯法就是五花八門,罪惡裝甲變聖騎士之戰
10/21 09:13, 20F

10/21 09:14, 3年前 , 21F
波樂B 波樂創新意
10/21 09:14, 21F

10/21 09:16, 3年前 , 22F

10/21 09:16, 3年前 , 23F
用國語土豆講花生的是真的不少
10/21 09:16, 23F

10/21 09:18, 3年前 , 24F

10/21 09:19, 3年前 , 25F
看到從來沒看過土豆=花生笑了 明明一堆
10/21 09:19, 25F

10/21 09:20, 3年前 , 26F

10/21 09:20, 3年前 , 27F
這篇新聞也是用土豆講粽子裡面包的料
10/21 09:20, 27F

10/21 09:21, 3年前 , 28F

10/21 09:22, 3年前 , 29F
愛之味土豆麵筋不就是用土豆來稱呼花生了嗎?另外醋
10/21 09:22, 29F

10/21 09:22, 3年前 , 30F
溜土豆絲是什麼鬼啊?台菜沒這種菜吧
10/21 09:22, 30F

10/21 09:23, 3年前 , 31F
我以為土豆是花生
10/21 09:23, 31F

10/21 09:24, 3年前 , 32F
聖騎士之戰是因爲一代二個主角是聖騎士團的
10/21 09:24, 32F

10/21 09:25, 3年前 , 33F
洋芋片也算支語?
10/21 09:25, 33F

10/21 09:26, 3年前 , 34F
醋溜土豆絲是川菜,中國在推土豆主糧化
10/21 09:26, 34F

10/21 09:26, 3年前 , 35F
薯片念起來有內味了
10/21 09:26, 35F

10/21 09:27, 3年前 , 36F
跟惡靈古堡一樣,翻譯的理由很容易猜到,但還是沒考慮長遠
10/21 09:27, 36F

10/21 09:27, 3年前 , 37F
醋溜土豆絲近年很常見啊 川菜料理都有吧
10/21 09:27, 37F

10/21 09:28, 3年前 , 38F
印象從小就叫洋芋片了吧,說是支語是怎麼來的?
10/21 09:28, 38F

10/21 09:28, 3年前 , 39F
我老爸常煮,好吃
10/21 09:28, 39F
還有 20 則推文
還有 1 段內文
重北輕南啊 北方用土豆多所以就取代南方用法了 這也告訴你中國北方當年馬鈴薯長得有多慘 可以種成豆子大小

10/21 10:02, 3年前 , 60F
原來對面一開始也叫馬鈴薯嗎? 那到底是為什麼變成土豆XD
10/21 10:02, 60F

10/21 10:03, 3年前 , 61F
馬鈴薯傳來亞洲時就是馬鈴薯了
10/21 10:03, 61F

10/21 10:03, 3年前 , 62F
所以日本也有馬鈴薯的漢字
10/21 10:03, 62F
※ 編輯: astrayzip (101.137.247.43 臺灣), 10/21/2020 10:07:40

10/21 10:08, 3年前 , 63F
但是同時也接納了荷蘭人從爪哇島的雅加達帶來的薯 ジャカ
10/21 10:08, 63F

10/21 10:08, 3年前 , 64F
タルイモ>ジャガイモ
10/21 10:08, 64F

10/21 10:09, 3年前 , 65F
馬鈴薯超好種到底怎麼能種小啊 比北方冷的地方一堆都在種
10/21 10:09, 65F

10/21 10:13, 3年前 , 66F
其實是北方花生長超大,跟南部馬鈴薯一樣大。滿人:我
10/21 10:13, 66F

10/21 10:13, 3年前 , 67F
東北的土插隻筷子能開花不是說假的
10/21 10:13, 67F

10/21 10:20, 3年前 , 68F
長知識了
10/21 10:20, 68F

10/21 10:23, 3年前 , 69F
阿台語的偷倒的音就是中文的土豆啊
10/21 10:23, 69F

10/21 10:38, 3年前 , 70F
噓光復
10/21 10:38, 70F

10/21 10:42, 3年前 , 71F
看了這篇才知道有人把土豆當馬鈴薯,還以為都是在講花生
10/21 10:42, 71F

10/21 10:46, 3年前 , 72F
其實中國也是夠低能才會把馬鈴薯當豆,花生還比較像
10/21 10:46, 72F

10/21 10:48, 3年前 , 73F
花生還是豆科的咧,反倒是馬鈴薯是茄科的
10/21 10:48, 73F

10/21 10:49, 3年前 , 74F
是說google翻譯若在Potato後面亂打別的東西就會翻回馬鈴
10/21 10:49, 74F

10/21 10:49, 3年前 , 75F
10/21 10:49, 75F

10/21 10:50, 3年前 , 76F

10/21 10:53, 3年前 , 77F
人家是泱泱大國 豆子比一般人所想的還要大也是很正常的
10/21 10:53, 77F

10/21 10:55, 3年前 , 78F
連光復都能崩潰?
10/21 10:55, 78F

10/21 11:05, 3年前 , 79F
光復的問題是有點死語XD 而且史觀政治不正確
10/21 11:05, 79F

10/21 11:08, 3年前 , 80F
你那所謂的"光復"後傳,乾脆說外省人都是支人,支那點是從
10/21 11:08, 80F

10/21 11:08, 3年前 , 81F
哪時候分歧定義一下
10/21 11:08, 81F

10/21 11:30, 3年前 , 82F
光復是史觀問題不是支語
10/21 11:30, 82F

10/21 11:31, 3年前 , 83F
不過本省外省其實都是支人沒錯
10/21 11:31, 83F

10/21 11:44, 3年前 , 84F
為啥荷蘭人是從爪哇帶來的????????
10/21 11:44, 84F
這個嗎 東印度公司麻煩查一下

10/21 11:48, 3年前 , 85F
雲台灣人還很兇捏
10/21 11:48, 85F
※ 編輯: astrayzip (101.137.247.43 臺灣), 10/21/2020 11:52:54

10/21 13:28, 3年前 , 86F
哦,所以西班牙人不可能帶來?哇塞,驚人發現耶,信誓旦
10/21 13:28, 86F

10/21 13:28, 3年前 , 87F
旦咧
10/21 13:28, 87F
這個嗎 麻煩日荷關係查一下 那年代西班牙人還真的沒機會帶去日本 ※ 編輯: astrayzip (101.137.247.43 臺灣), 10/21/2020 14:17:20

10/21 15:40, 3年前 , 88F
西班牙人當時就是一直打不進日本市場阿幹
10/21 15:40, 88F

10/21 17:33, 3年前 , 89F
西班牙人都不能拿來亞洲,中國商人都不能拿去日本,只能
10/21 17:33, 89F

10/21 17:33, 3年前 , 90F
荷蘭人可以,咦,這邏輯怎麼會不會說荷蘭人不可以去美洲
10/21 17:33, 90F

10/21 17:33, 3年前 , 91F
阿?的歷史是不是都看cheap頻道學的阿???
10/21 17:33, 91F

10/21 17:42, 3年前 , 92F
連安土時代的南蠻人是指什麼人,紅毛人又是指什麼都搞不
10/21 17:42, 92F

10/21 17:42, 3年前 , 93F
清楚,小博士百科看太多就是這樣,還那個時代咧
10/21 17:42, 93F
你要講也是講葡萄牙人吧 馬鈴薯當初傳去日本就是叫雅加達芋 那時代爪哇就是荷蘭人地盤啊 ※ 編輯: astrayzip (101.136.126.8 臺灣), 10/21/2020 20:46:41
文章代碼(AID): #1VZuZ53U (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 9 之 21 篇):
文章代碼(AID): #1VZuZ53U (C_Chat)