Re: [閒聊] 翻譯要100%原汁翻譯還是貼近民情翻譯才好已刪文
你標題只寫原汁
沒有寫原味
害我看到汁 感覺好興奮喔
色色的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.191.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1547028234.A.A60.html
推
01/09 18:04,
7年前
, 1F
01/09 18:04, 1F
→
01/09 18:04,
7年前
, 2F
01/09 18:04, 2F
推
01/09 18:05,
7年前
, 3F
01/09 18:05, 3F
→
01/09 18:05,
7年前
, 4F
01/09 18:05, 4F
→
01/09 18:05,
7年前
, 5F
01/09 18:05, 5F
→
01/09 18:06,
7年前
, 6F
01/09 18:06, 6F
→
01/09 18:06,
7年前
, 7F
01/09 18:06, 7F
→
01/09 18:07,
7年前
, 8F
01/09 18:07, 8F
→
01/09 18:07,
7年前
, 9F
01/09 18:07, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 9 之 13 篇):