作者查詢 / coreytsai
作者 coreytsai 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共83則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部CultureShock432Language403Vietnam386TW-language303Multi-lingua191S-Asia-Langs131HANGUKMAL123Korea95Thailand87NIHONGO83Frgn_spouse70Russian70JP_Custom64Ind-travel42Mongolia34ck55th32933IA29India27Railway27Hakka-Dream26CODE_GEASS24historia23Malaysia19Deutsch18Singapore17Evangelion14HKMCantonese14Geography13GHIBLI13Thai13TW-history13ChineseTeach12foreigner12nCoV201912T-I-R11Hong_Kong7ASEAN6Education6MdnCNhistory6MRT6Oversea_Job6CareerPlan5LangService5media-chaos5Policy5WomenTalk5AsiaMovies4Linguistics4movie4BabyMother3China_Travel3DPP3Espannol3Siam-Star3Cross_Life2hakka2hikarugo2KMT2PCman2Philippines2Programming2PttCurrent2PttSuggest2Translation2translator2a-diane1Aboriginal1India-movie1interpreter1LatinAmerica1Middle_East1NCCU00_Korea1PublicIssue1Wikipedia1<< 收起看板(74)
1F推:應該是"李舜臣"09/28 14:07
35F推:很多日翻中真的照抄漢字抄得很嚴重 補助金-助成金09/14 00:53
2F推:中文也是 口語常省音 常常=常昂 腳踏車=腳阿車08/23 09:18
3F→:摩托車=摩喔車08/23 09:19
4F→:"關係"讀成"關西" 講"剃頭"不講"理髮" "講給你聽"08/23 09:23
5F→:"我常常去的說""我有吃飯""我沒有去" 這類閩南話用語08/23 09:24
6F→:華語課本不教這些非標準華語 但生活中人們常會使用08/23 09:27
16F推:這篇文章裡面就有兩處".....的說" 跟性別年齡無關08/23 20:28
1F推:這篇說得很清楚 補充一點 英語b d g前有母音時 為濁音08/07 17:01
2F→:例如 "a boy" "a girl" 單獨時"boy""girl" 可發清音08/07 17:02
2F推:死の海は全く泳げない人でも体がプカプカ浮けるところで06/27 08:33
3F→:すし 泥も肌に良いと聞きました。06/27 08:34
4F→:何でこんな悪いところは肌に良いですかという質問を06/27 08:35
5F→:解明するために これをテーマに調べることに決めました06/27 08:36
6F→:実際「死の海」と「死海」は全然違うものです。06/27 08:37
7F→:「死の海」とは 海の汚染によって魚は生きなくなった06/27 08:41
8F推:「死の海」とは 海の汚染によって魚は生きならなかった06/27 08:43
9F→:ことに対し 「死海」とは 塩分が濃すぎて、魚は06/27 08:44
10F推:生きなくなったということです06/27 08:48
11F→:倒數第三行打錯了 倒數第四行才是正確的06/27 08:49
9F推:2001年修正後的法律規定:100%生乳的產品才能稱作牛乳05/09 21:17
10F→:之前只要有50%以上的生乳 商品名就能冠上牛乳05/09 21:18
11F→:法令修改後 某些商品的牛乳字樣依規定被迫改成"ミルク"05/09 21:19