年輕人用語的方言 XV 本題

看板NIHONGO作者時間15年前 (2008/08/23 05:53), 編輯推噓14(14012)
留言26則, 13人參與, 最新討論串1/1

08/23 07:59, , 1F
看完之後瞬間懷疑只在台灣學日文真的OK嗎= =a
08/23 07:59, 1F

08/23 09:18, , 2F
中文也是 口語常省音 常常=常昂 腳踏車=腳阿車
08/23 09:18, 2F

08/23 09:19, , 3F
摩托車=摩喔車
08/23 09:19, 3F

08/23 09:23, , 4F
"關係"讀成"關西" 講"剃頭"不講"理髮" "講給你聽"
08/23 09:23, 4F

08/23 09:24, , 5F
"我常常去的說""我有吃飯""我沒有去" 這類閩南話用語
08/23 09:24, 5F

08/23 09:27, , 6F
華語課本不教這些非標準華語 但生活中人們常會使用
08/23 09:27, 6F

08/23 09:32, , 7F
嗯嗯!! "不錯吃"
08/23 09:32, 7F

08/23 09:41, , 8F
有時候就別在意標準語了,台灣一堆人的中文也不標準啊XD
08/23 09:41, 8F

08/23 09:41, , 9F
不論是文法還是發音。(能夠溝通比較重要,研究太深就走火
08/23 09:41, 9F

08/23 09:42, , 10F
入魔了,有時日本人(非職場上場合)根本不在意那麼多)
08/23 09:42, 10F

08/23 09:50, , 11F
哈哈 大推c大的中文類比
08/23 09:50, 11F

08/23 13:14, , 12F
很有趣 推一個XD
08/23 13:14, 12F

08/23 14:02, , 13F
"我常常去的說"不是閩南語吧 況且我覺得只有美眉 國中生
08/23 14:02, 13F

08/23 14:02, , 14F
才會這麼説
08/23 14:02, 14F

08/23 20:22, , 15F
夭壽...我也唸成へいとう, 原來是びょうどう
08/23 20:22, 15F

08/23 20:28, , 16F
這篇文章裡面就有兩處".....的說" 跟性別年齡無關
08/23 20:28, 16F

08/23 23:21, , 17F
關西魔人出沒!W
08/23 23:21, 17F

08/24 01:54, , 18F
樓上,出沒了所以要注意一下嗎(笑),另外感謝C大的補充~
08/24 01:54, 18F

08/24 02:25, , 19F
還有反駁了小弟=國中美眉的論點ww
08/24 02:25, 19F
※ 編輯: raylen 來自: 125.24.190.68 (08/24 02:30)

08/24 22:50, , 20F
超喜歡r大這個系列的 推>w<
08/24 22:50, 20F

08/25 11:08, , 21F
有趣推。另外我還不知道「我要吃飯」還有「我沒有去」
08/25 11:08, 21F

08/25 11:08, , 22F
不是標準國語 囧 那些不是很正常的用法嗎 XDD
08/25 11:08, 22F

08/25 11:09, , 23F
打錯,是「我有吃飯」 = =
08/25 11:09, 23F

08/27 01:01, , 24F
我好喜歡這個系列哦~~~~特別更想知道怎麽和日本年輕人打成
08/27 01:01, 24F

08/27 01:01, , 25F
一片的方法~~~~^^
08/27 01:01, 25F

08/30 00:46, , 26F
這系列的文章很有趣!比起單純念文法書生動活潑多了~
08/30 00:46, 26F
※ 編輯: raylen 來自: 125.24.233.248 (10/06 07:38)
文章代碼(AID): #18hpLe_B (NIHONGO)