Re: [討論] 國片尷尬是演員口條?還是編劇台詞的問題?
※ 引述《HIAWIE (魯維哥)》之銘言:
: 我每次看國片都覺得那種講話
: 怎麼聽起來都怪怪不自然
: 有點空洞又生硬的感覺
: 是因為中文是自己的母語才這樣嗎?
: 可是看香港或大陸的電影 也不會有那麼生澀的感覺
: 到底是編劇台詞的問題?
: 還是演員口條的問題?
: 還是我的問題?
我對國片這點也很困擾
我在看國語配音的韓國片 日本片
感覺都很自然
我常在想 為什翻譯過的用語反而很自然
後來覺得也許 是因為我們把他們當成外國人 所以標準降低了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.8.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1554706884.A.76A.html
推
04/08 15:02,
5年前
, 1F
04/08 15:02, 1F
推
04/08 15:04,
5年前
, 2F
04/08 15:04, 2F
→
04/08 15:14,
5年前
, 3F
04/08 15:14, 3F
→
04/08 15:14,
5年前
, 4F
04/08 15:14, 4F
→
04/08 15:16,
5年前
, 5F
04/08 15:16, 5F
→
04/08 15:16,
5年前
, 6F
04/08 15:16, 6F
推
04/08 15:18,
5年前
, 7F
04/08 15:18, 7F
→
04/08 15:35,
5年前
, 8F
04/08 15:35, 8F
→
04/08 15:35,
5年前
, 9F
04/08 15:35, 9F
推
04/08 15:40,
5年前
, 10F
04/08 15:40, 10F
推
04/08 15:52,
5年前
, 11F
04/08 15:52, 11F
推
04/08 15:53,
5年前
, 12F
04/08 15:53, 12F
推
04/08 16:11,
5年前
, 13F
04/08 16:11, 13F
推
04/08 16:37,
5年前
, 14F
04/08 16:37, 14F
→
04/08 16:38,
5年前
, 15F
04/08 16:38, 15F
→
04/08 16:38,
5年前
, 16F
04/08 16:38, 16F
推
04/08 16:46,
5年前
, 17F
04/08 16:46, 17F
推
04/08 16:48,
5年前
, 18F
04/08 16:48, 18F
→
04/08 16:48,
5年前
, 19F
04/08 16:48, 19F
推
04/08 17:21,
5年前
, 20F
04/08 17:21, 20F
→
04/08 17:21,
5年前
, 21F
04/08 17:21, 21F
推
04/08 17:27,
5年前
, 22F
04/08 17:27, 22F
推
04/08 18:43,
5年前
, 23F
04/08 18:43, 23F
推
04/08 18:53,
5年前
, 24F
04/08 18:53, 24F
→
04/08 18:58,
5年前
, 25F
04/08 18:58, 25F
推
04/08 19:06,
5年前
, 26F
04/08 19:06, 26F
推
04/08 19:08,
5年前
, 27F
04/08 19:08, 27F
→
04/08 19:08,
5年前
, 28F
04/08 19:08, 28F
→
04/08 19:09,
5年前
, 29F
04/08 19:09, 29F
→
04/08 19:09,
5年前
, 30F
04/08 19:09, 30F
推
04/08 19:10,
5年前
, 31F
04/08 19:10, 31F
→
04/08 19:26,
5年前
, 32F
04/08 19:26, 32F
推
04/08 20:17,
5年前
, 33F
04/08 20:17, 33F
→
04/08 20:18,
5年前
, 34F
04/08 20:18, 34F
→
04/08 20:57,
5年前
, 35F
04/08 20:57, 35F
推
04/08 22:08,
5年前
, 36F
04/08 22:08, 36F
推
04/08 22:35,
5年前
, 37F
04/08 22:35, 37F
→
04/08 22:46,
5年前
, 38F
04/08 22:46, 38F
→
04/08 22:46,
5年前
, 39F
04/08 22:46, 39F
推
04/08 23:12,
5年前
, 40F
04/08 23:12, 40F
→
04/08 23:27,
5年前
, 41F
04/08 23:27, 41F
推
04/08 23:41,
5年前
, 42F
04/08 23:41, 42F
推
04/09 00:30,
5年前
, 43F
04/09 00:30, 43F
推
04/09 00:35,
5年前
, 44F
04/09 00:35, 44F
推
04/09 01:19,
5年前
, 45F
04/09 01:19, 45F
→
04/09 01:19,
5年前
, 46F
04/09 01:19, 46F
→
04/09 01:24,
5年前
, 47F
04/09 01:24, 47F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 13 篇):