Re: [新聞] 小六閩南語課本教唸李白詩 母:看完開始懷疑人生
看板Gossiping作者maple0425 (國球輸在城市角落)時間5年前 (2019/06/07 01:03)推噓48(55推 7噓 56→)留言118則, 65人參與討論串14/19 (看更多)
※ 引述《KKmex (麥克斯)》之銘言:
: https://udn.com/news/story/6898/3856908?from=udn-ch1_breaknews-1-0-news
: 小六閩南語課本教唸李白詩 母:看完開始懷疑人生
: 2019-06-06 16:44聯合新聞網 綜合報導
: https://reurl.cc/rVg2k
: 在台灣最常使用的語言除了國語之外,再來就是台語了,大多數的民眾也都會用台語溝
通
: ,但如果要用台語來朗誦詩詞,這難度可就很大。一名母親在臉書「爆怨公社」表示兒
子
: 的小六課本上竟然教導用台語來唸李白的詩,讓她感嘆「看到這篇卻開始懷疑人生」,
就
: 連網友看了也只能舉白旗投降。
: 這名母親PO出孩子小六的閩南語課本照片,其中一篇教導背誦李白的「送孟浩然之廣陵
」
: ,每個字的上方都標註羅馬拼音,下方則用注音符號標示,她說從小講台語長大,但是
看
: 到這篇卻開始懷疑人生,「我小時候講的台語竟然被李白打臉」,原PO想問網友們有辦
法
: 把這首詩用正確發音唸出來嗎?
: 這樣的教學也考倒一堆網友,有人說「從小就講台語的我,這個我也不行」、「已崩潰
」
: 、「搞得我好像閱讀障礙」、「舌頭快打結了」、「不管是上面拼音還是下面拼音都看
不
: 懂」、「要請台語戰神謝龍介出馬了」,也有網友認為「我可以,但是他的台語發音是
不
: 是跟我從小學的不一樣?」、「唐詩本來就是台語啊,平仄才會通順」、「其實台語的
切
: 音讀法,在宋詞廣韻這本古書有」。
: 還有人批評「學校教的台語,是專門用來製造代溝用的」、「所以小朋友的母語成績不
好
: ,不會和長輩溝通,千萬不要怪他在學校不認真學習,教材本身就是個問題」、「閩南
語
: 教材為什麼不找通俗的閩南語民謠來教?覺得念完這些後連最基本的閩南語都不會講了
」
: 、「每個地方講出來的口音都不一樣,都有其特色,硬要用奇奇怪怪的拼音,逼著小孩
子
: 學,根本就是揠苗助長」、「學英文吧,這個家庭教就好」。
https://i.imgur.com/NeN4CHu.jpg
就台文文盲啊
這情況跟會講個幾句基本國語但是不會寫國字注音的3歲小孩87%像
只差在這媽媽會講更多句台語
但還是不會寫台語字
連台語拼音都看不懂
所以自己沒學過台語拼音 然後整天貶低台語拼音的人到底有什麼邏輯障礙?
從小我們先會講話 再學注音ㄅㄆㄇ
然後把自己已經會講的話用注音符號ㄆㄧㄣ ㄔㄨ ㄌㄞˊ
再一個字一個字慢慢學
才知道喔原來ㄆㄧㄣ是寫作拼 原來出這個字念作ㄔㄨ
台語拼音也是同樣道理啊
其實原本就會講台語+學過英文知道英文基本發音規則的人
很容易就學會了(我本身統計系 自己大三那時上網看一兩天就會看台語拼音了)
只差在有些發音規則跟英文不同而已
就用這篇唐詩當例子 故koo3 人jin5
k 在台語是接近「ㄍ」的音
oo 在台語是接近「ㄛ」的音
合起來就是「ㄍㄛˋ」
會講台語的人 我不信你連「故事」都不會講
j接近「ㄖ」
in就是「ㄧㄣ」
合起來就「ㄖㄧㄣˊ」(有的腔唸lin5)
會講台語的人應該也會講「大人」吧(日本時代台灣人對警察的稱呼 不是指長輩那個大人
)
關於k在台語是ㄍ的音稍微說明一下
k在我們學英文的印象裡都是ㄎ這個音 只有像是sk才會發ㄍ的音 (skin)
所以ㄍ這個不送氣音在台語拼音就定義作是k
至於ㄎ這個送氣音在台語是用kh (看 khuann3)
因為這兩個音發音位置是一樣的 所以用h區分那個有無氣音的差別
在有英文背景的情況下k會發成ㄍ和ㄎ都不會太意外 這問題簡單就能區分
還有3跟5就是注音的聲調(台語有8聲 如同國語有4聲+輕聲的概念)
然後台語的變調/文白異讀/不同腔口又都是其他要討論的概念
總之就是有沒有學過台語拼音的差別
就好像你去笑中國人看不懂ㄅㄆㄇ
笑他們把ㄏㄏ當成廠廠這樣
事實就是他們沒學過注音 看不懂很正常
但是如果自己早就會的語言
今天有這種拼音方式
不想去學甚至覺得那是怪力亂神
這種人就是真正的無知又可笑了
最後講一下
普遍台灣人都沒學過台語文發音系統或是文字
所以常常用空耳的方式拿國語字或注音去表示台語音
這種方法雖然還算行得通但不會100%符合
(例如dog幾乎符合「豆葛」 但像是green ㄍㄨㄧㄣ??? 然後要硬拆成葛林 ?????)
比如說大家很愛講的「跨沙小」
正確台語字是「看啥潲」(khuann3-sann2-siau5)
會台語的人自己念一下(或是看台語拼音)
「看」「啥」 都有明顯鼻音
然後你去用「跨」「殺」這兩個沒有鼻音的字就不是原本的音了
(現在很多年輕8+9罵髒話很沒腔口大概就是被這種擬音影響)
如果要用注音表達大概是寫成這樣「ㄎㄨㄥㄚ-ㄙㄥㄚ」(重點在鼻音ㄥ)
那你幹嘛不去學台語羅馬拼音就好= =
所以前兩年很流行的母湯(應該不會有人真的念ㄇㄨˇ湯這種破台語吧)
毋通(m7-thang)
毋通就毋通,是咧母湯啥潲?
--
台語8聲(優勢腔6聲分入2.7聲)國語沒有的台語聲母 台語入聲韻母 |台語主要變調
1 2 3 4 5 6 7 8 [b] [g] [ng]|[p] [t] [k] [h]|泉5漳 4ptk
君 滾 棍 骨 群 滾 郡 滑 肉萬 眼牙 午忤|十盒 一七 六北 百白| ↙↘ ↓↑
衫 短 褲 闊 人 矮 鼻 直 米廟 義銀 雅悟|急入 踢殺 逼竹 格冊|3←7 8ptk
獅 虎 豹 鱉 猴 狗 象 鹿 文尾 鵝誤 娥吳|帖接 筆結 福約 摺借|↓ ↑ 4h→2
https://youtu.be/ZVGIWhG2MW4
摸免 牛我 挾硬|蛤粒 佛發 託國 桌月|2→1 8h→3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.5.200 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1559840580.A.0C8.html
→
06/07 01:05,
5年前
, 1F
06/07 01:05, 1F
正確台語字
咩修趕某 咩的音就差了嘔嘔嘔嘔嘔
推
06/07 01:05,
5年前
, 2F
06/07 01:05, 2F
好像已經好一段時間沒人在吵台語拼音的問題
推
06/07 01:06,
5年前
, 3F
06/07 01:06, 3F
噓
06/07 01:07,
5年前
, 4F
06/07 01:07, 4F
→
06/07 01:08,
5年前
, 5F
06/07 01:08, 5F
→
06/07 01:09,
5年前
, 6F
06/07 01:09, 6F
→
06/07 01:10,
5年前
, 7F
06/07 01:10, 7F
→
06/07 01:10,
5年前
, 8F
06/07 01:10, 8F
就當作ㄅㄆㄇ基本認識會拼會讀會看這樣啦
文章裡面講到聲韻學的什麼送氣音的概念
我也是為了打這篇剛剛去搜尋的
平常我也僅止於會看台語拼音這樣
畢竟我又不是什麼台文工作者
→
06/07 01:10,
5年前
, 9F
06/07 01:10, 9F
推
06/07 01:10,
5年前
, 10F
06/07 01:10, 10F
台羅跟白話字的討論要另開戰場啦
推
06/07 01:11,
5年前
, 11F
06/07 01:11, 11F
→
06/07 01:11,
5年前
, 12F
06/07 01:11, 12F
→
06/07 01:11,
5年前
, 13F
06/07 01:11, 13F
→
06/07 01:11,
5年前
, 14F
06/07 01:11, 14F
→
06/07 01:12,
5年前
, 15F
06/07 01:12, 15F
→
06/07 01:12,
5年前
, 16F
06/07 01:12, 16F
→
06/07 01:12,
5年前
, 17F
06/07 01:12, 17F
→
06/07 01:12,
5年前
, 18F
06/07 01:12, 18F
→
06/07 01:13,
5年前
, 19F
06/07 01:13, 19F
→
06/07 01:13,
5年前
, 20F
06/07 01:13, 20F
→
06/07 01:13,
5年前
, 21F
06/07 01:13, 21F
我覺得注音(方音符號)在現在這個階段還是有所幫助啦
但如果最終目標是要推台羅那還是要讓台羅跟注音並列在課本上
→
06/07 01:13,
5年前
, 22F
06/07 01:13, 22F
推
06/07 01:13,
5年前
, 23F
06/07 01:13, 23F
→
06/07 01:14,
5年前
, 24F
06/07 01:14, 24F
→
06/07 01:14,
5年前
, 25F
06/07 01:14, 25F
推
06/07 01:14,
5年前
, 26F
06/07 01:14, 26F
以前大家在找唐詩平仄押韻
國高中老師應該都說過可以用台語/客語之類的語言去唸看看吧
結果現在又有人說出來哭唐詩學台語太難???
→
06/07 01:15,
5年前
, 27F
06/07 01:15, 27F
→
06/07 01:15,
5年前
, 28F
06/07 01:15, 28F
推
06/07 01:15,
5年前
, 29F
06/07 01:15, 29F
→
06/07 01:15,
5年前
, 30F
06/07 01:15, 30F
→
06/07 01:16,
5年前
, 31F
06/07 01:16, 31F
→
06/07 01:18,
5年前
, 32F
06/07 01:18, 32F
→
06/07 01:18,
5年前
, 33F
06/07 01:18, 33F
還有 48 則推文
還有 13 段內文
→
06/07 06:51,
5年前
, 82F
06/07 06:51, 82F
→
06/07 06:51,
5年前
, 83F
06/07 06:51, 83F
→
06/07 06:51,
5年前
, 84F
06/07 06:51, 84F
推
06/07 07:48,
5年前
, 85F
06/07 07:48, 85F
推
06/07 07:55,
5年前
, 86F
06/07 07:55, 86F
噓
06/07 08:08,
5年前
, 87F
06/07 08:08, 87F
推
06/07 09:09,
5年前
, 88F
06/07 09:09, 88F
噓
06/07 09:13,
5年前
, 89F
06/07 09:13, 89F
推
06/07 09:24,
5年前
, 90F
06/07 09:24, 90F
對呀
明明就有大家最熟悉的ㄅㄆㄇ輔助
已經降低不熟台羅拼音造成的難度了
推
06/07 09:33,
5年前
, 91F
06/07 09:33, 91F
推
06/07 09:33,
5年前
, 92F
06/07 09:33, 92F
※ 編輯: maple0425 (27.52.136.236 臺灣), 06/07/2019 09:37:00
推
06/07 09:41,
5年前
, 93F
06/07 09:41, 93F
推
06/07 09:43,
5年前
, 94F
06/07 09:43, 94F
→
06/07 09:43,
5年前
, 95F
06/07 09:43, 95F
→
06/07 09:43,
5年前
, 96F
06/07 09:43, 96F
→
06/07 09:43,
5年前
, 97F
06/07 09:43, 97F
推
06/07 09:43,
5年前
, 98F
06/07 09:43, 98F
※ 編輯: maple0425 (27.52.136.236 臺灣), 06/07/2019 09:52:49
推
06/07 10:07,
5年前
, 99F
06/07 10:07, 99F
推
06/07 10:31,
5年前
, 100F
06/07 10:31, 100F
→
06/07 10:31,
5年前
, 101F
06/07 10:31, 101F
→
06/07 10:33,
5年前
, 102F
06/07 10:33, 102F
→
06/07 10:33,
5年前
, 103F
06/07 10:33, 103F
→
06/07 10:33,
5年前
, 104F
06/07 10:33, 104F
推
06/07 10:46,
5年前
, 105F
06/07 10:46, 105F
噓
06/07 10:48,
5年前
, 106F
06/07 10:48, 106F
推
06/07 11:34,
5年前
, 107F
06/07 11:34, 107F
→
06/07 11:34,
5年前
, 108F
06/07 11:34, 108F
噓
06/07 11:35,
5年前
, 109F
06/07 11:35, 109F
→
06/07 11:35,
5年前
, 110F
06/07 11:35, 110F
→
06/07 11:35,
5年前
, 111F
06/07 11:35, 111F
推
06/07 12:39,
5年前
, 112F
06/07 12:39, 112F
推
06/07 12:49,
5年前
, 113F
06/07 12:49, 113F
推
06/07 13:13,
5年前
, 114F
06/07 13:13, 114F
推
06/07 13:31,
5年前
, 115F
06/07 13:31, 115F
推
06/07 13:52,
5年前
, 116F
06/07 13:52, 116F
推
06/09 13:18,
5年前
, 117F
06/09 13:18, 117F
推
06/28 18:31,
4年前
, 118F
06/28 18:31, 118F
討論串 (同標題文章)