Re: [新聞] 小六閩南語課本教唸李白詩 母:看完開始懷疑人生
每次看到臺灣某些人在那里爭閩南語 國語 臺語之類的
就覺得真是一群井底之蛙啊
南方本來就十里不同音 百里不同俗
距離稍微遠點說話就不一樣
我在上中學時就發現這個問題了
同一個縣里的不同地方的人說話都有差異
一個縣多大啊 方圓不過幾十公里而已
我們難道還去爭你說的什麼村的話 你說的什麼鎮的話嗎
後來 去了更多的地方
就發現 其實我們那里
和貴州 湖北 四川 重慶 云南 湖南西部 很多地方
說話的語氣非常相似 但很多也聽不懂
但和長沙那邊的湘方言有著明顯的差異
發現原來國家有過統計的 而且我覺得統計得很合理
漢語方言就那麼幾大片區 基本上歸納得比較準確了
里面有差異 但有很多相同點 這種感覺可意會 難言傳
我想你們如果聽了福建那邊的閩南人說話應該很有體會
就像你們口中所說的臺語 再怎麼掙扎 也掙扎不出閩南語這個大范疇
除非你們能發明一種新的東西出來 和現在的完全不同
小部分的差異什麼不值一提
※ 引述《KKmex (麥克斯)》之銘言:
: https://udn.com/news/story/6898/3856908?from=udn-ch1_breaknews-1-0-news
: 小六閩南語課本教唸李白詩 母:看完開始懷疑人生
: 2019-06-06 16:44聯合新聞網 綜合報導
: https://reurl.cc/rVg2k
: 在台灣最常使用的語言除了國語之外,再來就是台語了,大多數的民眾也都會用台語溝通
: ,但如果要用台語來朗誦詩詞,這難度可就很大。一名母親在臉書「爆怨公社」表示兒子
: 的小六課本上竟然教導用台語來唸李白的詩,讓她感嘆「看到這篇卻開始懷疑人生」,就
: 連網友看了也只能舉白旗投降。
: 這名母親PO出孩子小六的閩南語課本照片,其中一篇教導背誦李白的「送孟浩然之廣陵」
: ,每個字的上方都標註羅馬拼音,下方則用注音符號標示,她說從小講台語長大,但是看
: 到這篇卻開始懷疑人生,「我小時候講的台語竟然被李白打臉」,原PO想問網友們有辦法
: 把這首詩用正確發音唸出來嗎?
: 這樣的教學也考倒一堆網友,有人說「從小就講台語的我,這個我也不行」、「已崩潰」
: 、「搞得我好像閱讀障礙」、「舌頭快打結了」、「不管是上面拼音還是下面拼音都看不
: 懂」、「要請台語戰神謝龍介出馬了」,也有網友認為「我可以,但是他的台語發音是不
: 是跟我從小學的不一樣?」、「唐詩本來就是台語啊,平仄才會通順」、「其實台語的切
: 音讀法,在宋詞廣韻這本古書有」。
: 還有人批評「學校教的台語,是專門用來製造代溝用的」、「所以小朋友的母語成績不好
: ,不會和長輩溝通,千萬不要怪他在學校不認真學習,教材本身就是個問題」、「閩南語
: 教材為什麼不找通俗的閩南語民謠來教?覺得念完這些後連最基本的閩南語都不會講了」
: 、「每個地方講出來的口音都不一樣,都有其特色,硬要用奇奇怪怪的拼音,逼著小孩子
: 學,根本就是揠苗助長」、「學英文吧,這個家庭教就好」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.207.236.65 (中國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1559825264.A.0E9.html
→
06/06 20:48,
5年前
, 1F
06/06 20:48, 1F
推
06/06 20:48,
5年前
, 2F
06/06 20:48, 2F
→
06/06 20:49,
5年前
, 3F
06/06 20:49, 3F
→
06/06 20:49,
5年前
, 4F
06/06 20:49, 4F
噓
06/06 20:49,
5年前
, 5F
06/06 20:49, 5F
→
06/06 20:51,
5年前
, 6F
06/06 20:51, 6F
→
06/06 20:51,
5年前
, 7F
06/06 20:51, 7F
推
06/06 20:53,
5年前
, 8F
06/06 20:53, 8F
→
06/06 20:54,
5年前
, 9F
06/06 20:54, 9F
→
06/06 20:54,
5年前
, 10F
06/06 20:54, 10F
→
06/06 20:54,
5年前
, 11F
06/06 20:54, 11F
噓
06/06 21:02,
5年前
, 12F
06/06 21:02, 12F
推
06/06 21:11,
5年前
, 13F
06/06 21:11, 13F
→
06/06 21:14,
5年前
, 14F
06/06 21:14, 14F
噓
06/06 21:20,
5年前
, 15F
06/06 21:20, 15F
→
06/06 22:24,
5年前
, 16F
06/06 22:24, 16F
噓
06/06 22:31,
5年前
, 17F
06/06 22:31, 17F
噓
06/06 23:04,
5年前
, 18F
06/06 23:04, 18F
推
06/06 23:25,
5年前
, 19F
06/06 23:25, 19F
→
06/06 23:26,
5年前
, 20F
06/06 23:26, 20F
→
06/06 23:26,
5年前
, 21F
06/06 23:26, 21F
推
06/07 00:04,
5年前
, 22F
06/07 00:04, 22F
→
06/07 00:52,
5年前
, 23F
06/07 00:52, 23F
→
06/07 00:53,
5年前
, 24F
06/07 00:53, 24F
→
06/07 09:32,
5年前
, 25F
06/07 09:32, 25F
→
06/07 09:32,
5年前
, 26F
06/07 09:32, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 19 篇):