Re: [新聞] 什麼語言最難? 精通32種語言的歐盟翻譯官這樣說消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/03/27 21:29), 7年前編輯推噓34(461227)
留言85則, 23人參與, 最新討論串21/50 (看更多)
※ 引述《triumphant (走る南風に乘って...)》之銘言: : : 最後當被問到學會多國語言的人最常被問到的問題「什麼語言最難學」時,羅安尼斯也毫 : : 不猶豫地表示:「中文最難!」 : : https://udn.com/news/story/6812/2367250 : 即使是不從相對的角度來討論語言的難度, : 中文也是數一數二難的。 其實沒有什麼語言是最難的 語言就是語言,都是人類的產物 : 掃乾淨房間,把房間掃乾淨。 : 看書,把書看。 : 打籃球,把籃球打。 : 每一句的文法都很正確,但不是每句都通順, 語言存在的目的就是「溝通」 所以要學語言就是要跟「當地人」、「native speaker」學 並且要學他們的「習慣用語」 如果你只是學了「文法」就開始盲目使用文法「自創句子」 那你講的語言,恐怕很多時候只有你自己才懂 甚至更慘的是,你用的文法是另外一種語言的文法(自己母語),那就更是沒人懂 所以 「看書」、「把書看」 「打籃球」、「把籃球打」 只要看看當地人是怎麼講的,就知道哪種用法是對的 台灣人沒人講「把書看」、「把籃球打」… 如果你講出這種句子,很明顯,你是在「自創句子」(而且沒人懂) : 理由通常都是「不通順」, : 但明明文法上沒有什麼錯誤, 學語言一開始根本不需要學「文法」 台灣教英語的方法是錯誤的,導致台灣人學了十年以上的英語,結果聽不懂也無法開口說 : 如果是方言之一的台語, : 光是聲調、入聲,難度就不知道提升多少倍。 : 發音絕對比任何一種歐洲語言都困難。 台語不是方言,OK? 台語就是一個「語言」 來看看藏書界竹野內豐的影片 https://www.facebook.com/ngtsinlam/videos/1256319517788906/ 這個葡萄牙人沒來台灣住過(在日本讀書) 只是靠著台語羅馬拼音跟看台語連續劇,以及台灣朋友的教導 短短「一年多」就可以用台語溝通 所以說,「台語」是有多難啊? 所有的語言都一樣,沒有什麼特別難或特別容易的 這位葡萄牙人為何短短一年多就可以學會台語,至少基本的溝通是沒啥問題 就是因為他直接跟當地人學,包含他的台灣朋友,還有更重要的「台語連續劇」 所以他不需要先學文法,再用文法去「自創句子」講出怪里怪氣的句子 他只要完全 copy 當地人的「慣用語」就可以講出非常道地,完全可以互相溝通的台語 網路上有一個很有名的印尼青年,叫做 Rich Chigga https://www.youtube.com/watch?v=rzc3_b_KnHc
他的這首rap有4300萬個觀看數,紅到全世界,連陳漢典都在模仿他 https://www.youtube.com/watch?v=tapFMMqmecA
Rich Chigga 講的一口流利的美國腔英語,但是他從來沒出國過,印尼人也不講英語 他的英語完全是從 youtube 影片上學來的 直接接觸當地人 native speaker(或當地人 native speaker 的影片…) 大量聽、大量模仿他們的「慣用語」(不要「自創」莫名其妙的句子),才是正確的學習語言的方法 完全不需要學文法,學文法只是增加你走歪路的機率(會講出文法正確卻沒人聽的懂的話) -- 「建國派」的朋友,把這張圖(網址)放到簽名檔吧 臺澎自決建國三步驟 http://i.imgur.com/3nnSnlG.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.64.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1490621390.A.83B.html

03/27 21:30, , 1F
03/27 21:30, 1F

03/27 21:31, , 2F
其實拿這些人舉例就偏差了 多的是學不起來的
03/27 21:31, 2F

03/27 21:31, , 3F
印尼陳漢典那個 我想沒幾個人看完黑人影片能那樣學
03/27 21:31, 3F
學一種陌生語言,就是要「大量」聽、「大量」模仿、「大量」講 你光看一兩次當然學不起來

03/27 21:31, , 4F
03/27 21:31, 4F

03/27 21:32, , 5F
問題是慣用沒規律,只能一個個學
03/27 21:32, 5F
母語也是這樣學的啊

03/27 21:32, , 6F
長知識。
03/27 21:32, 6F

03/27 21:32, , 7F
推 熟悉慣用語才是關鍵
03/27 21:32, 7F

03/27 21:33, , 8F
專程學文法唯一的實用性是應付考試而已。
03/27 21:33, 8F

03/27 21:34, , 9F
所以旅遊簡單會話那種學整句的反而是學語言最好的工具書?
03/27 21:34, 9F
是的,不過最好找「你有興趣的題材」,不然你也無法持久的聽下去 像葡萄牙人是看「台語連續劇」,顯然他應該非常沈迷於這個連續劇,所以欲罷不能 Rich Chigga 則是對 rap 有興趣,所以應該是接觸很多黑人影片、黑人音樂

03/27 21:34, , 10F
文法可當成輔助工具,但也只能是輔助。
03/27 21:34, 10F

03/27 21:36, , 11F
學文法是較快讀看,說則是要大量接觸
03/27 21:36, 11F

03/27 21:41, , 12F
完了...原po那篇已經要推到爆了...怎辦?
03/27 21:41, 12F

03/27 21:47, , 13F
台語跟華語的差異,比很多獨立的語言彼此差異大得多。
03/27 21:47, 13F

03/27 21:47, , 14F
國際標準ISO 639-3也是把台語(閩南語)跟華語(官話)視為兩種
03/27 21:47, 14F

03/27 21:47, , 15F
不同的語言。
03/27 21:47, 15F

03/27 21:47, , 16F
03/27 21:47, 16F

03/27 21:48, , 17F
03/27 21:48, 17F
對啊,還「方言」哩! 明明是完全不同的語言

03/27 21:48, , 18F
推!!
03/27 21:48, 18F

03/27 21:52, , 19F
但我一直看韓劇看好幾年也只聽得懂簡單的
03/27 21:52, 19F

03/27 21:53, , 20F
還是要稍微學過才有辦法懂吧
03/27 21:53, 20F
因為你都看中文字幕啊 而且你有大量聽、大量模仿、大量講嗎? 你可以先看一次完全沒有字幕的,去猜他講的內容是什麼,再看一次有字幕的,看看你猜對多少,再看一次沒字幕的,看看是否能聽懂 還有,基本的韓國字當然也要先學一下 那個葡萄牙人也有用台語羅馬拼音當教材

03/27 21:53, , 21F
就算看了十年的美國影集也很少人因此口說變好
03/27 21:53, 21F

03/27 21:55, , 22F
他那篇很多吐槽點,剛過去提醒了一下,其他之後有機會再談
03/27 21:55, 22F

03/27 21:55, , 23F
了。
03/27 21:55, 23F

03/27 21:55, , 24F
不同意
03/27 21:55, 24F

03/27 21:55, , 25F
所以例外的慣用越多越不容易學?
03/27 21:55, 25F
語言就是聽的越多,就越有語感 至於什麼是例外?什麼不是例外?其實根本不重要,大家(當地人)怎麼講就跟著講就對了 ※ 編輯: rial (114.37.64.100), 03/27/2017 22:00:48

03/27 22:00, , 26F
他寫那樣不懂的人看了有的會誤以為閩客粵這些「漢語方言」
03/27 22:00, 26F

03/27 22:00, , 27F
是國語的方言。其實國語的源頭本身就是漢語的一種北方方言
03/27 22:00, 27F

03/27 22:00, , 28F
,國語作為同級語言哪裡有可能變成其他漢語方言的標準語。
03/27 22:00, 28F

03/27 22:12, , 29F
想起大學時一個老師講過的乍聽很偏頗,但其實真的是如此,
03/27 22:12, 29F

03/27 22:12, , 30F
她說:「學語言是最簡單的,因為不需要理解,只需要背,但
03/27 22:12, 30F

03/27 22:12, , 31F
不是背單字、句子,而是整段、整篇地背,去學母語使用者在
03/27 22:12, 31F

03/27 22:12, , 32F
各種情況下的用法,因為你自創的用法幾乎都是錯的。」
03/27 22:12, 32F

03/27 22:24, , 33F
幹好猛 沒出過國英文講這樣也太強
03/27 22:24, 33F

03/27 22:42, , 34F
以我經驗不是 知其然不知其所以然學太慢
03/27 22:42, 34F

03/28 00:00, , 35F
文法根本捷徑 有邏輯才學得快(不過當然不是耳朵都沒開就
03/28 00:00, 35F

03/28 00:01, , 36F
在學文法啦
03/28 00:01, 36F

03/28 00:09, , 37F
不是很同意
03/28 00:09, 37F

03/28 00:44, , 38F
不太同意 這樣根本就是丟到水裡游泳一樣 自生自滅
03/28 00:44, 38F

03/28 00:45, , 39F
而且他會學會只是沒有把文法講出來而已 鍵盤語言學家
03/28 00:45, 39F

03/28 00:45, , 40F
03/28 00:45, 40F

03/28 01:08, , 41F
不同意
03/28 01:08, 41F

03/28 01:14, , 42F
不同意+1 如果連基礎的時態是什麼都不懂,自己摸索
03/28 01:14, 42F

03/28 01:14, , 43F
等於是在繞遠路。
03/28 01:14, 43F

03/28 01:16, , 44F
而且只是要「學好」英文到能溝通的程度,不要求考試
03/28 01:16, 44F

03/28 01:16, , 45F
速成的話,這樣學沒問題。但是這樣學,要考過托福雅
03/28 01:16, 45F

03/28 01:16, , 46F
思大概要好幾年。
03/28 01:16, 46F

03/28 01:17, , 47F
除非你每天準時5點下班,然後看美劇看到晚上11點啦
03/28 01:17, 47F

03/28 01:20, , 48F
補充一下 日本語言學校的教法就是這樣
03/28 01:20, 48F

03/28 01:21, , 49F
不管在台灣學多久 過去全部砍掉重練
03/28 01:21, 49F

03/28 01:22, , 50F
教也只教情境 這個情境下若要表達會用哪些句型
03/28 01:22, 50F

03/28 01:22, , 51F
菁英家庭大概以為每個人家裡都是雙語環境(攤)
03/28 01:22, 51F

03/28 01:23, , 52F
一直到很後面才教文法 而且只叫學生回去自己看
03/28 01:23, 52F

03/28 01:23, , 53F
不過這是官方辦的語言學校 不是私人語言補習班
03/28 01:23, 53F

03/28 01:26, , 54F
所以看 聽 說 背情境的使用方式才是最快的方法
03/28 01:26, 54F

03/28 01:58, , 55F
克里思多夫大,討論而已不用噓成這樣,我在你文裡也是紅明
03/28 01:58, 55F

03/28 01:58, , 56F
顯一下就推回來了。
03/28 01:58, 56F

03/28 01:59, , 57F
而且你講的東西跟人家原po要表達的也不是一回事吧。
03/28 01:59, 57F

03/28 02:11, , 58F
同意,如果目地是溝通,練習跟模仿可以最快達成
03/28 02:11, 58F

03/28 02:13, , 59F
上面有人提到托福跟雅思的考試,那跟說英文是兩回事
03/28 02:13, 59F

03/28 02:15, , 60F
在台灣大家都會說中文,大家聯國文都能考超過80分嗎?
03/28 02:15, 60F

03/28 03:53, , 61F
好吧補回來
03/28 03:53, 61F

03/28 03:54, , 62F
就覺得很順就一直噓下去了咩
03/28 03:54, 62F

03/28 03:54, , 63F
抱歉R
03/28 03:54, 63F

03/28 03:55, , 64F
沒有惡意XD
03/28 03:55, 64F

03/28 03:55, , 65F
有時候網路上討論到最後 很容易吵起來就是這樣
03/28 03:55, 65F

03/28 03:58, , 66F
因為大部分人的目的是考好英文出國,不是學好英文呀
03/28 03:58, 66F

03/28 04:12, , 67F
反正先考好試再說,等到能出國,就有英文環境了咩,
03/28 04:12, 67F

03/28 04:12, , 68F
我是這樣想的啦。如果去補習班,結果沒辦法幫我考高
03/28 04:12, 68F

03/28 04:12, , 69F
分,我大概會想換一家。
03/28 04:12, 69F

03/28 05:18, , 70F
樓上,所以你講求的是如何考高分,本文原po講的是如何跟
03/28 05:18, 70F

03/28 05:18, , 71F
那個語言的使用者正確溝通,你要的和他講的根本是不一樣
03/28 05:18, 71F

03/28 05:18, , 72F
的事啊,這樣也能酸人家雙語環境家庭什麼的 …
03/28 05:18, 72F

03/28 05:49, , 73F
因為我覺得他的建議,對我們這些人沒啥用阿……
03/28 05:49, 73F

03/28 05:53, , 74F
就是菁英心態阿,說啥台灣的教育方法錯誤。
03/28 05:53, 74F

03/28 05:55, , 75F
照他的方法學,可能很會講流利的慣用語,但是全部是
03/28 05:55, 75F

03/28 05:56, , 76F
現在式
03/28 05:56, 76F

03/28 06:20, , 77F
   外加比手畫腳,因為有些文法複雜的句子不會講
03/28 06:20, 77F

03/28 11:17, , 78F
當初接觸ISO文件也莫名其妙,後來才慢慢理解學術跟政治的差
03/28 11:17, 78F

03/28 11:18, , 79F
異。粵閩的械鬥,聽起來好像是街頭混混打群架而已,可是實
03/28 11:18, 79F

03/28 11:20, , 80F
際上已是準戰爭,會打起來很大原因是對手是跟你習俗、語言
03/28 11:20, 80F

03/28 11:22, , 81F
完全不一樣的族群爭奪資源,打下去根本是種族滅絕等級,
03/28 11:22, 81F

03/28 11:24, , 82F
移民來台灣就是要墾荒,可也是狠到「幾年間田地荒廢無人可
03/28 11:24, 82F

03/28 11:25, , 83F
用。至於大陸廣東的「械鬥」,最近有研究死亡幾十萬人是最
03/28 11:25, 83F

03/28 11:27, , 84F
保守估計,死傷更上看百萬。這種規模也就太平天國之亂跟
03/28 11:27, 84F

03/28 11:28, , 85F
兩次世界大戰可比擬。而這種「械鬥」還只是粗糙冷熱兵器。
03/28 11:28, 85F
文章代碼(AID): #1OsHFEWx (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 21 之 50 篇):
文章代碼(AID): #1OsHFEWx (Gossiping)