Re: [新聞] 什麼語言最難? 精通32種語言的歐盟翻譯官這樣說消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/03/27 20:04), 編輯推噓1(212)
留言5則, 5人參與, 最新討論串10/50 (看更多)
※ 引述《triumphant (走る南風に乘って...)》之銘言: : ※ 引述《Trud (勞動報)》之銘言: : : 什麼語言最難? 精通32種語言的歐盟翻譯官這樣說 : : 2017-03-27 13:55聯合新聞網 綜合報導 : : 對許多人來說,除了母語以外,光是要學好第二外語可能就要耗費十幾年的時間,然而一 : : 名在歐盟擔任翻譯的官員竟能夠說好32種語言,驚人的語言能力令其他人望塵莫及,談到 : : 他學過最困難的語言是什麼,他毫不猶疑地說道:「中文最難!」 : : 這名在歐盟擔任翻譯的官員名叫羅安尼斯.伊柯諾謬(Ioannis Ikonomou),在他二十歲 : : 時就已經學會了十五種語言,後來來到位於布魯塞爾的歐盟工作以後,為了工作上的需要 : : 又另外學了17種語言。談到學習語言的動機,他說道:「我是一個很有好奇心的人,慢慢 : : 的我開始意識到了學好語言的訣竅。」 : : 他表示,學習語言不能只在家中鑽研,必須盡量外出旅行,跟不同國家的人相互對話交流 : : ,他也強調學習語言的竅門無他,就是要多多使用那個語言。即是到現在,每天他都會跟 : : 他的同事互相用各國語言對話,甚至就連在夢中,他腦海裡的聲音也都被設定成「多國語 : : 言模式」。談到學習語言的樂趣他表示:「透過學習語言,我更加了解這個世界。」 : : 最後當被問到學會多國語言的人最常被問到的問題「什麼語言最難學」時,羅安尼斯也毫 : : 不猶豫地表示:「中文最難!」 : : https://udn.com/news/story/6812/2367250 : 即使是不從相對的角度來討論語言的難度, : 中文也是數一數二難的。 : 歐洲語言都是屈折語,有複雜的文法變化, : 但是文法從來都不是語言困難之處, : 因為很快就可以「習慣」。 : 學會文法以後,只要常用就可以精通, : 片語背一背,就能使用到連母語者都驚訝的程度。 : 然而,屬於分析語的中文, : 「文法」不難,「用法」卻難如登天。 : 中文裡面有一些沒辦法解釋清楚的字, : 例如「把」、「就」等。 : 打開電視,把電視打開。 : 掃乾淨房間,把房間掃乾淨。 : 看書,把書看。 : 打籃球,把籃球打。 : 每一句的文法都很正確,但不是每句都通順, : 有些甚至語意奇怪。 : 中文裡面最難的, : 就是這類「用法」幾乎沒辦法一刀兩斷切清楚的字。 : 日語裡面也有一樣的問題, : 還要專門出現一個叫做「語學」的領域, : 來研究這類文法以外的用法問題。 : 中文在文法上過於簡單, : 但用法卻困難到非母語者終生都無法精通的地步。 : 有時候連「的」這麼簡單的字,要不要用? : 尤其是連續出現好幾個「的」的時候, : 省略那些單字間的「的」,會比較通順? : 如果不是從小就使用中文的話, : 寫出來的白話作文,母語者一看就知道是外國人寫的。 : 不少老外都覺得白話中文很難, : 尤其是作文, : 常常會被改來改去, : 理由通常都是「不通順」, : 但明明文法上沒有什麼錯誤, : 老師為什麼要這樣改呢? : 這都已經涉及「語學」的範疇。 : 文法擔當的任務越多,用法就越簡單。 : 日語屬於黏著語,文法有一定的屈折變化, : 都還有一大堆的語學問題要討論, : 何況是文法沒有任何屈折變化的中文。 : 用法上的難度絕對是數一數二的。 : 「用法」方面的難度,常常是一生也很難完全掌握的。 : 這才是真正困難的地方。 : 語言學家多半認為語言的難度是相對的, : 這種看法,是只考慮「文法」而做出的粗淺結論。 : 事實上,「文法」對於人類而言,永遠不是最難的, : 何況是對一個語言很有天分的人來說, : 文法比背單字、片語都還要簡單很多, : 因為從不會到很熟練,需要的時間是最短的。 : 另外,中文的發音,也是數一數二難。 : 中文裡面有許多母音是兩個兩個母音結合以後發出的, : 例如「挖」,就含有「屋」和「阿」。 : 母音很多元。 : 現代中文的標準語已經沒有入聲字,算是難度降低了。 : 另一個可怕的是「聲調」, : 幸好現代中文的標準語裡面只有四聲加上一個輕聲, : 已經夠外國人崩潰的了。 : 如果是方言之一的台語, : 光是聲調、入聲,難度就不知道提升多少倍。 : 發音絕對比任何一種歐洲語言都困難。 : 最後,現代漢字已經算是簡單的了! : 從小篆到隸書,漢字已經被簡化而破壞過一輪了。 : 如果去看秦代以前的中文字, : 光是「草」字頭,就有好幾種, : 古人當時對萬物的分類,是非常精細的, : 哪種花草是陰的、陽的,是屬於五行的哪一種, : 寫出來的漢字都不太一樣, : 遠比現在楷書的部首分類更多更雜。 : 「人」字邊的偏旁也是, : 各種站姿的「人」字邊, : 用來表示陰陽升降的變化, : 蘊含古人觀看天文星象、季節交替變化等意涵在內, : 比楷書深奧多了! : 在《說文解字》之類的書裡面可以發現, : 許多字的古意,都和現代差很多。 : 「京」是古代現任君王住的地方,就是首都,例如「鎬京」。 : 「都」則是先王安葬的地方,陵寢的所在。 : 意思大有區別。 : 將城市取名為「京都」,從古人的眼光來看, : 簡直是生死混居之處。 : 中文有許多深奧的地方, : 發展的時間又很長很長, : 更厲害的是, : 今人也能通古, : 起碼通到春秋戰國是毫無問題的, : 那也至少3000年了! : 即使不認為是世界最難的語言, : 也是地球上最重要的文化資產之一。 我有個朋友是語言學家 在大學教書 之前還幫政府翻譯波斯文 因為太優秀 被政府徵召去翻譯外星人圓圓的字體 還在之中學會了預知未來 看見自己的小孩長大後會死於癌症 但他還是把小孩生下來了 真的是很偉大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.192.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1490616257.A.BA5.html

03/27 20:05, , 1F
哪部
03/27 20:05, 1F

03/27 20:05, , 2F
這那部
03/27 20:05, 2F

03/27 20:11, , 3F
誰叫她要跟鷹眼結婚
03/27 20:11, 3F

03/27 20:12, , 4F
03/27 20:12, 4F

03/27 22:37, , 5F
下檔了沒
03/27 22:37, 5F
文章代碼(AID): #1OsF_1kb (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 50 篇):
文章代碼(AID): #1OsF_1kb (Gossiping)