Re: [甘藍] 關於書名、作者名字翻譯
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.229.25.94
: 推 xdeath:我越來越搞不懂你想表達什麼了..... 01/11 13:57
:
: 希望出版社能減少直接照翻日文漢字,若中文有同義的詞就翻譯過來
:
: 女子高生 → 女高中生
: 取締役 → 董事
:
: 推 mstar:反駁質疑,希望出版社標準統一罷了 01/11 13:59
:
: 東立版,書名叫「女子高生」,對話中說「女高中生」
:
: 推 TaiwanNeko:好龜毛= = 01/11 14:05
: ※ 編輯: mstar 來自: 61.229.25.94 (01/11 14:33)
: 推 Kunhei: 好龜毛= = 01/11 14:38
睡一覺起來果然有差
好啦 來認真了
先來說和尚尼姑學校 台灣也有喔 只是消失很多了
再來是名稱 女子高中(只收女生) 男子高中(只收男生) 一般高中(男女都收)
學歷上 她們都是高中 叫做高中生 至於前面要怎麼識別= = 那他們的事情了
大家喜歡怎麼叫都可以
故事主角是升學到 女子高中 叫做女高校生
這裡跟女高中生有稍微的不一樣 "女高校"生 跟 女"高中生"
學歷上就是女高中生啦!(怒)
這樣算還好勒 台灣高中分了技職線 職業學校就不能較自己做高中生喔!
真是千托
------
怎麼好像看到普威爾銀應翻譯版面 那個"封"的那個歪理.......
看了就討厭 亂說來者麻! 為了自己感覺上的理由沒注意到大多數人的感覺..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.190.237
※ 編輯: slcgboy 來自: 59.104.190.237 (01/11 15:07)
推
01/11 15:21, , 1F
01/11 15:21, 1F
→
01/11 15:21, , 2F
01/11 15:21, 2F
推
01/11 15:24, , 3F
01/11 15:24, 3F
推
01/11 15:25, , 4F
01/11 15:25, 4F
推
01/11 15:26, , 5F
01/11 15:26, 5F
→
01/11 15:30, , 6F
01/11 15:30, 6F
推
01/11 16:01, , 7F
01/11 16:01, 7F
推
01/11 16:07, , 8F
01/11 16:07, 8F
推
01/11 16:12, , 9F
01/11 16:12, 9F
推
01/11 19:56, , 10F
01/11 19:56, 10F
→
01/11 19:57, , 11F
01/11 19:57, 11F
推
01/11 20:00, , 12F
01/11 20:00, 12F
→
01/11 20:01, , 13F
01/11 20:01, 13F
推
01/11 20:34, , 14F
01/11 20:34, 14F
推
01/11 20:56, , 15F
01/11 20:56, 15F
→
01/11 20:57, , 16F
01/11 20:57, 16F
推
01/11 21:02, , 17F
01/11 21:02, 17F
推
01/11 21:00, , 18F
01/11 21:00, 18F
→
01/11 21:03, , 19F
01/11 21:03, 19F
→
01/11 21:03, , 20F
01/11 21:03, 20F
→
01/11 21:04, , 21F
01/11 21:04, 21F
→
01/11 21:04, , 22F
01/11 21:04, 22F
→
01/11 21:05, , 23F
01/11 21:05, 23F
→
01/11 21:05, , 24F
01/11 21:05, 24F
→
01/11 21:06, , 25F
01/11 21:06, 25F
→
01/11 21:06, , 26F
01/11 21:06, 26F
推
01/11 22:26, , 27F
01/11 22:26, 27F
推
01/11 22:30, , 28F
01/11 22:30, 28F
推
01/11 22:31, , 29F
01/11 22:31, 29F
推
01/11 22:32, , 30F
01/11 22:32, 30F
推
01/11 22:55, , 31F
01/11 22:55, 31F
→
01/11 22:56, , 32F
01/11 22:56, 32F
推
01/11 23:14, , 33F
01/11 23:14, 33F
推
01/11 23:16, , 34F
01/11 23:16, 34F
→
01/11 23:17, , 35F
01/11 23:17, 35F
推
01/11 23:22, , 36F
01/11 23:22, 36F
推
01/11 23:41, , 37F
01/11 23:41, 37F
推
01/11 23:56, , 38F
01/11 23:56, 38F
→
01/11 23:57, , 39F
01/11 23:57, 39F
推
01/11 23:52, , 40F
01/11 23:52, 40F
推
01/11 23:58, , 41F
01/11 23:58, 41F
推
01/12 00:08, , 42F
01/12 00:08, 42F
→
01/12 00:08, , 43F
01/12 00:08, 43F
→
01/12 00:09, , 44F
01/12 00:09, 44F
推
01/12 00:18, , 45F
01/12 00:18, 45F
推
01/12 00:18, , 46F
01/12 00:18, 46F
推
01/12 00:22, , 47F
01/12 00:22, 47F
推
01/12 00:32, , 48F
01/12 00:32, 48F
→
01/12 00:32, , 49F
01/12 00:32, 49F
→
01/12 00:34, , 50F
01/12 00:34, 50F
推
01/12 00:37, , 51F
01/12 00:37, 51F
→
01/12 00:38, , 52F
01/12 00:38, 52F
推
01/12 00:42, , 53F
01/12 00:42, 53F
推
01/12 00:57, , 54F
01/12 00:57, 54F
推
01/12 08:21, , 55F
01/12 08:21, 55F
→
01/12 08:23, , 56F
01/12 08:23, 56F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
甘藍
13
23
完整討論串 (本文為第 18 之 20 篇):
甘藍
20
23
甘藍
14
18
甘藍
34
56
甘藍
13
23
甘藍
11
15
甘藍
14
21