Re: [閒聊] 中國官媒:應將中國龍譯為「loong」

看板C_Chat作者 (老頭)時間3月前 (2024/02/10 14:14), 編輯推噓12(12010)
留言22則, 16人參與, 3月前最新討論串9/19 (看更多)
當年大清朝被打的鼻青臉腫後開始搞洋務運動,後來看日本打爆清朝又打爆俄國真是猛猛 的,所以開始學習日本。 日本這個國家在翻譯事業上是有官方支持,而且做得非常好的,他們翻譯大量當時西洋的 科學、農業、醫學、生物、工業、地理、歷史等等知識著作,恐龍這個詞完全是因為當年 日本翻譯「恐竜」再轉寫中文而來,竟然約定俗成超過一百年 抄襲這種日本名詞,辱華! 我華夏如此尊貴的龍竟然被說是恐怖的,雙重辱華! 我認為應該回歸最原始的拉丁文原意翻譯「恐怖的蜥蜴」,簡稱恐蜴。 最重要的是中國本身就是恐龍化石的發掘大國,那麼應該由自身先開始做起。 馬門溪龍、永川龍、山東龍、特暴龍、這些世界知名的恐龍都是中國發掘出來的,應該改 名為馬門溪蜴、永川蜴、山東蜴、特暴蜴。 ----- Sent from PttX on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.190.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707545644.A.970.html

02/10 14:16, 3月前 , 1F
我覺得可以
02/10 14:16, 1F

02/10 14:16, 3月前 , 2F
中國的暴龍不會吃人
02/10 14:16, 2F

02/10 14:18, 3月前 , 3F
恐龍跟蜥蜴在生物學上分類不一樣
02/10 14:18, 3F

02/10 14:19, 3月前 , 4F
好歹也叫恐蜥吧,恐蜴是怎樣
02/10 14:19, 4F

02/10 14:19, 3月前 , 5F
如果按照原意應該是翻譯成恐蜥比較合適,
02/10 14:19, 5F

02/10 14:22, 3月前 , 6F
叫恐蟲吧
02/10 14:22, 6F

02/10 14:22, 3月前 , 7F
這樣馬門溪龍會變成馬門溪蜥,聽起來有點怪怪
02/10 14:22, 7F

02/10 14:25, 3月前 , 8F
中國時至今日音譯還是直接抄日文的
02/10 14:25, 8F

02/10 14:29, 3月前 , 9F
事後而論,沒把恐龍當蜥蜴的日本和中國人可說是高見
02/10 14:29, 9F

02/10 14:29, 3月前 , 10F
因為恐龍是一種鳥。
02/10 14:29, 10F

02/10 14:34, 3月前 , 11F
恐龍不是鳥 是其中一種恐龍演化成鳥==
02/10 14:34, 11F

02/10 14:36, 3月前 , 12F
早在現代鳥的祖先以前,也有別支恐龍演化成鳥形
02/10 14:36, 12F

02/10 14:37, 3月前 , 13F
只是滅亡了,就像以前有大海雀,外型和企鵝算同路線
02/10 14:37, 13F

02/10 14:45, 3月前 , 14F
問題是2024年的現在,不叫恐龍也不能改叫恐蜴啊,因為恐龍
02/10 14:45, 14F

02/10 14:45, 3月前 , 15F
並不是蜥蜴
02/10 14:45, 15F

02/10 14:49, 3月前 , 16F
翼龍類也算驅同演化吧,但翼龍沒有羽毛跟原地飛行能力
02/10 14:49, 16F

02/10 14:49, 3月前 , 17F
。反倒是當初有羽毛的小型獸腳類並不具備飛行能力,也
02/10 14:49, 17F

02/10 14:49, 3月前 , 18F
有腳上長羽毛會滑翔類鳥類,但撐不過侏儸紀大滅絕。
02/10 14:49, 18F

02/10 14:52, 3月前 , 19F
好 有理有據
02/10 14:52, 19F

02/10 15:24, 3月前 , 20F
哈哈哈 好幽默喔
02/10 15:24, 20F

02/10 15:27, 3月前 , 21F
翼龍沒有原地飛行能力? 也許可以再想想
02/10 15:27, 21F

02/10 20:09, 3月前 , 22F
翼龍不是恐龍
02/10 20:09, 22F
文章代碼(AID): #1bnnGibm (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 9 之 19 篇):
文章代碼(AID): #1bnnGibm (C_Chat)