Re: [問題] metaverse怎麼翻譯比較好?
我認為目前最適合Metaverse的中譯還是由我國固有翻譯「後設」所結合出的「後設宇宙」。
Metaverse簡單的來說,就是個跟現實有著強力關聯的虛擬空間。
但並非所有虛擬空間都跟現實有強烈互動,有些虛擬空間只是一個網遊、手遊甚至是單機遊戲等,並不能在裡面作一般工作、買日用品或聯絡玩其他遊戲的人,也就是沒有強力的連結。因此「虛擬空間」或「虛擬宇宙」對於Metaverse來說的範圍過大而不適合。
而「元宇宙」一詞在本串前幾篇文章有提過,元宇宙與Metaverse根本就是風馬牛不相及甚至意義相反的兩個名詞,根本不適合。
---
Metaverse也可以看作是對現實世界增加了使用者介面、對話框、工具列、介紹欄甚至是副本空間。而使用者介面、工具列、介紹欄、副本空間,對於該世界或工作區域來說就具有後設的概念。
作一個比較表
現實世界 || 後設宇宙
網遊世界 || UI、對話框、設定列、副本空間
美術、建模軟體的工作區域 || UI、工具列
基於這幾項觀點,目前看來是最接近Metaverse的中文詞還是後設宇宙。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.146.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636748803.A.6CC.html
※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 04:29:43
→
11/13 04:32,
2年前
, 1F
11/13 04:32, 1F
※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 04:51:51
推
11/13 04:59,
2年前
, 2F
11/13 04:59, 2F
→
11/13 04:59,
2年前
, 3F
11/13 04:59, 3F
※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 05:11:49
推
11/13 05:35,
2年前
, 4F
11/13 05:35, 4F
→
11/13 06:12,
2年前
, 5F
11/13 06:12, 5F
→
11/13 06:13,
2年前
, 6F
11/13 06:13, 6F
→
11/13 06:14,
2年前
, 7F
11/13 06:14, 7F
至少區塊鏈跟方塊鏈是近義詞,後設跟元卻是反義詞。
反義詞如果要來比喻的話,就是把一個「高度集中的中心化數位帳本」稱作「區塊鏈」一樣。
※ 編輯: storilau (111.241.146.59 臺灣), 11/13/2021 06:26:56
推
11/13 06:38,
2年前
, 8F
11/13 06:38, 8F
推
11/13 07:18,
2年前
, 9F
11/13 07:18, 9F
→
11/13 07:18,
2年前
, 10F
11/13 07:18, 10F
→
11/13 07:39,
2年前
, 11F
11/13 07:39, 11F
→
11/13 07:39,
2年前
, 12F
11/13 07:39, 12F
推
11/13 07:47,
2年前
, 13F
11/13 07:47, 13F
→
11/13 07:52,
2年前
, 14F
11/13 07:52, 14F
→
11/13 07:52,
2年前
, 15F
11/13 07:52, 15F
→
11/13 07:53,
2年前
, 16F
11/13 07:53, 16F
推
11/13 08:49,
2年前
, 17F
11/13 08:49, 17F
噓
11/13 09:01,
2年前
, 18F
11/13 09:01, 18F
→
11/13 09:01,
2年前
, 19F
11/13 09:01, 19F
「『資料』的資料」,那也是先有『資料』,才會去看「『資料』的資料」。
祖克伯認為他的meta是beyond、after的意思。
先要有一個真實世界作為載體,才能有Metaverse,應該說現實世界是Metaverse的元宇宙才對。
→
11/13 10:30,
2年前
, 20F
11/13 10:30, 20F
→
11/13 10:30,
2年前
, 21F
11/13 10:30, 21F
噓
11/13 13:11,
2年前
, 22F
11/13 13:11, 22F
→
11/13 13:11,
2年前
, 23F
11/13 13:11, 23F
→
11/13 23:48,
2年前
, 24F
11/13 23:48, 24F
※ 編輯: storilau (1.160.126.118 臺灣), 11/14/2021 06:53:18
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 13 之 13 篇):