Re: [閒聊] 把小岡翻成小傑的人是不是很自私?
※ 引述《VeryGoodBoy (低端男孩)》之銘言:
: 聽過一個網路說法
: 因為當初翻譯的人的兒子名字有"傑"
: 所以就把獵人的小岡翻成小傑
: 這也太誇張了吧
: 整個音跟譯都差超多
: 這件事是真的假的?
我記得漫畫雜誌這類翻錯的譯名很多
像葉王被一開始翻做豪
宇智波鼬也被翻成伊太刀
後來都有更正
小傑翻譯錯誤 編輯部也承認過了
(那網路傳言的來源就是讀者和編輯Q&A的問答 譯者有小孩叫小傑是編輯的假設)
但不知道為什麼就是遲遲不改
大概是主角比較不能更動吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.112.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594139222.A.713.html
※ 編輯: Manaku (114.46.112.46 臺灣), 07/08/2020 00:27:13
推
07/08 00:28,
3年前
, 1F
07/08 00:28, 1F
→
07/08 00:28,
3年前
, 2F
07/08 00:28, 2F
→
07/08 00:29,
3年前
, 3F
07/08 00:29, 3F
→
07/08 00:30,
3年前
, 4F
07/08 00:30, 4F
→
07/08 00:30,
3年前
, 5F
07/08 00:30, 5F
推
07/08 00:31,
3年前
, 6F
07/08 00:31, 6F
→
07/08 00:31,
3年前
, 7F
07/08 00:31, 7F
→
07/08 00:32,
3年前
, 8F
07/08 00:32, 8F
→
07/08 00:33,
3年前
, 9F
07/08 00:33, 9F
推
07/08 00:33,
3年前
, 10F
07/08 00:33, 10F
推
07/08 00:34,
3年前
, 11F
07/08 00:34, 11F
推
07/08 00:34,
3年前
, 12F
07/08 00:34, 12F
→
07/08 00:35,
3年前
, 13F
07/08 00:35, 13F
推
07/08 00:35,
3年前
, 14F
07/08 00:35, 14F
→
07/08 00:35,
3年前
, 15F
07/08 00:35, 15F
推
07/08 00:38,
3年前
, 16F
07/08 00:38, 16F
推
07/08 00:47,
3年前
, 17F
07/08 00:47, 17F
→
07/08 00:50,
3年前
, 18F
07/08 00:50, 18F
推
07/08 01:22,
3年前
, 19F
07/08 01:22, 19F
推
07/08 01:49,
3年前
, 20F
07/08 01:49, 20F
→
07/08 01:49,
3年前
, 21F
07/08 01:49, 21F
推
07/08 03:11,
3年前
, 22F
07/08 03:11, 22F
推
07/08 05:29,
3年前
, 23F
07/08 05:29, 23F
推
07/08 05:42,
3年前
, 24F
07/08 05:42, 24F
→
07/08 07:12,
3年前
, 25F
07/08 07:12, 25F
→
07/08 07:12,
3年前
, 26F
07/08 07:12, 26F
→
07/08 07:54,
3年前
, 27F
07/08 07:54, 27F
推
07/08 09:02,
3年前
, 28F
07/08 09:02, 28F
推
07/08 09:27,
3年前
, 29F
07/08 09:27, 29F
推
07/08 09:39,
3年前
, 30F
07/08 09:39, 30F
→
07/08 09:39,
3年前
, 31F
07/08 09:39, 31F
→
07/08 09:39,
3年前
, 32F
07/08 09:39, 32F
推
07/08 10:57,
3年前
, 33F
07/08 10:57, 33F
→
07/08 12:39,
3年前
, 34F
07/08 12:39, 34F
→
07/08 12:41,
3年前
, 35F
07/08 12:41, 35F
討論串 (同標題文章)