Re: [討論] 台服fgo完全大陸化 被統一了XDXDD

看板C_Chat作者 (鳴人)時間4年前 (2019/09/27 15:21), 4年前編輯推噓39(7940161)
留言280則, 106人參與, 4年前最新討論串4/12 (看更多)
※ 引述《shintrain (戰犯分析師)》之銘言: : 看看這標題的回文 : 無法接受遊戲內的中國用語 : 卻可以整天在西洽雲來雲去 : 這標準我不懂 : 五樓可以跟我說說嗎 : 可以統一標準 : 把雲啊質量啊水平啊 : 趕出西洽好嗎 : 別說FGO了 : 現在有很多遊戲都是先拿中國翻譯版回來再轉換成繁體不是? : 還是其實根本就沒人知道這件事情 真要說的話 https://i.imgur.com/McBdNHJ.jpg
慕留人都已經出現多久了 還不是一堆人只會喊博人 你說那些人真的不知道慕留人才是正確的中文譯名嗎? 所以真的很想叫那些人趕快去游臺灣海峽到對岸生活 臺灣被一堆沒有水準的支共用語文化侵略真的很慘 以前都是臺灣的中文文化輸出到對岸去的 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.159.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1569568889.A.FFD.html

09/27 15:22, 4年前 , 1F
村長怒了
09/27 15:22, 1F

09/27 15:22, 4年前 , 2F
你的油門也是中國製造的
09/27 15:22, 2F

09/27 15:23, 4年前 , 3F
對面就盜版優勢 第一個拿餐巾紙的阿
09/27 15:23, 3F

09/27 15:24, 4年前 , 4F
那是盜版仔在喊吧 哈哈
09/27 15:24, 4F

09/27 15:24, 4年前 , 5F
口屋
09/27 15:24, 5F

09/27 15:25, 4年前 , 6F
伯仁
09/27 15:25, 6F

09/27 15:25, 4年前 , 7F
還在以前r村長==
09/27 15:25, 7F

09/27 15:26, 4年前 , 8F
看盜版時大家都當沒事
09/27 15:26, 8F

09/27 15:27, 4年前 , 9F
博人
09/27 15:27, 9F

09/27 15:28, 4年前 , 10F
村長英明
09/27 15:28, 10F

09/27 15:31, 4年前 , 11F
喊博人的還算好的了 還有人喊傅人呢
09/27 15:31, 11F

09/27 15:32, 4年前 , 12F
我都說BORUTO
09/27 15:32, 12F

09/27 15:32, 4年前 , 13F
傳人
09/27 15:32, 13F

09/27 15:32, 4年前 , 14F
博人只要打兩個字幕留人要打三個字很累欸
09/27 15:32, 14F

09/27 15:33, 4年前 , 15F
還有把帶人講帶土的
09/27 15:33, 15F

09/27 15:34, 4年前 , 16F
帶人是哪國翻譯==
09/27 15:34, 16F
漫畫是帶人 動畫是帶土

09/27 15:34, 4年前 , 17F
沒錯 以前都用李幕之 陳英村 葉大雄 文化輸出
09/27 15:34, 17F

09/27 15:35, 4年前 , 18F
時代不同惹
09/27 15:35, 18F
這是黑歷史吧

09/27 15:36, 4年前 , 19F
這裡都盜版仔 誰會看正版啊?
09/27 15:36, 19F
有誰知道應該是黃金體驗安魂曲?

09/27 15:37, 4年前 , 20F
我到記得帶土漫畫單行本三代火影葬禮上是翻帶土?之後換
09/27 15:37, 20F

09/27 15:37, 4年前 , 21F
成帶人?
09/27 15:37, 21F
就只有那裏吧

09/27 15:39, 4年前 , 22F
帶人比較適合吧 帶土感覺就很奇怪
09/27 15:39, 22F

09/27 15:39, 4年前 , 23F
黃鎮是歷史問題== 大然就翻鎮魂曲啊 不然你要說左手
09/27 15:39, 23F

09/27 15:39, 4年前 , 24F
只是輔助是盜版逆
09/27 15:39, 24F

09/27 15:39, 4年前 , 25F
大然以前是安魂曲嗎? 可是鎮魂曲比較有氣勢耶っq
09/27 15:39, 25F
大然是鎮魂曲 但這是和製漢詞 東立改回安魂曲 動畫也用安魂曲 老闆的緋紅之王要到動畫才改回來 不然以前是叫克里姆王

09/27 15:40, 4年前 , 26F
我都叫撥乳頭
09/27 15:40, 26F

09/27 15:40, 4年前 , 27F
我怎麼記得以前是鎮魂曲 關盜版屁事
09/27 15:40, 27F

09/27 15:41, 4年前 , 28F
推村長
09/27 15:41, 28F

09/27 15:41, 4年前 , 29F
以前我看大然是鎮魂曲
09/27 15:41, 29F

09/27 15:41, 4年前 , 30F
菜比八不要出來給人笑
09/27 15:41, 30F

09/27 15:41, 4年前 , 31F
大然以前翻鎮魂曲沒錯,菜
09/27 15:41, 31F

09/27 15:41, 4年前 , 32F
妳是不是想要被推ID正確
09/27 15:41, 32F

09/27 15:41, 4年前 , 33F
慘 菜味飄出來惹
09/27 15:41, 33F

09/27 15:42, 4年前 , 34F
管他什麼漢語 就是正版翻譯啊幹
09/27 15:42, 34F
還有 209 則推文
還有 15 段內文
09/27 17:27, 4年前 , 244F
就有在用的東西,要這樣搞的話其實學香港就好了打字全
09/27 17:27, 244F

09/27 17:27, 4年前 , 245F
部打台(粵)用語,放棄書面體 就會減少你所說的用對岸
09/27 17:27, 245F

09/27 17:27, 4年前 , 246F
用語
09/27 17:27, 246F

09/27 17:28, 4年前 , 247F
我都喊 那乳頭
09/27 17:28, 247F

09/27 17:30, 4年前 , 248F
肥宅游不過去會被淹死
09/27 17:30, 248F

09/27 17:39, 4年前 , 249F
嘴遁失敗,慟
09/27 17:39, 249F

09/27 17:49, 4年前 , 250F
免費仔在跟付費使用者嗆雙重標準????
09/27 17:49, 250F

09/27 17:57, 4年前 , 251F
09/27 17:57, 251F

09/27 17:58, 4年前 , 252F
09/27 17:58, 252F

09/27 18:30, 4年前 , 253F
都叫乳頭就沒事了
09/27 18:30, 253F

09/27 18:30, 4年前 , 254F
柯學家
09/27 18:30, 254F

09/27 18:37, 4年前 , 255F
被打臉XDDD 不EY
09/27 18:37, 255F

09/27 18:45, 4年前 , 256F
我都叫他螺栓 還有油門你夠了
09/27 18:45, 256F

09/27 19:14, 4年前 , 257F
我都叫勃乳頭
09/27 19:14, 257F

09/27 19:37, 4年前 , 258F
我都唸ikea
09/27 19:37, 258F

09/27 20:18, 4年前 , 259F
安魂曲很費玉清的感覺
09/27 20:18, 259F

09/27 20:20, 4年前 , 260F
我都直接打英文啦!boruyo好打又很快
09/27 20:20, 260F

09/27 21:13, 4年前 , 261F
笑死 好熱鬧
09/27 21:13, 261F

09/27 21:19, 4年前 , 262F
拿乳頭 撥乳頭
09/27 21:19, 262F

09/27 21:21, 4年前 , 263F
09/27 21:21, 263F

09/27 23:23, 4年前 , 264F
那你自己在文章用"香克斯" 484要先自己游去對岸阿?
09/27 23:23, 264F
好好 就用紅髮Shanks啦 不過FGO說什麼會被用語侵略 有些人好像並不在意嘛?

09/28 07:57, 4年前 , 265F
可年
09/28 07:57, 265F

09/28 09:57, 4年前 , 266F
講不贏只好講別的點了 好好酸fgo不要開什麼博人跟鎮魂曲的
09/28 09:57, 266F

09/28 09:57, 4年前 , 267F
戰場不就好了嗎
09/28 09:57, 267F
講得贏很容易 只是不想花時間而已 畢竟有些人不想接受事實呢

09/28 12:12, 4年前 , 268F
我是沒在玩fgo 不想管fgo的事 只是扯到鎮魂曲是對岸用
09/28 12:12, 268F

09/28 12:12, 4年前 , 269F
詞我也是黑人問號就是了 其實安魂曲這用詞 對岸也有用
09/28 12:12, 269F

09/28 12:13, 4年前 , 270F
就兩者互通用的用詞的意思 怎麼扯到變成支共用語...
09/28 12:13, 270F
因為這是只以JoJo這部而言 其他的如果是臺灣用的就算了 ※ 編輯: NARUTO (182.234.159.124 臺灣), 09/28/2019 12:32:12

09/28 12:47, 4年前 , 271F
就JOJO而言也不對阿XD 大然也自己家的先不說了
09/28 12:47, 271F

09/28 12:48, 4年前 , 272F
我跑去百度 豆瓣查了之後Requiem 這個詞他們也是用
09/28 12:48, 272F

09/28 12:49, 4年前 , 273F
安魂曲 查到後面我反而懷疑安魂曲是陪對面改的XD
09/28 12:49, 273F

09/28 12:50, 4年前 , 274F
然後上面談到的異域鎮魂曲 對面可是用異域驚魂曲
09/28 12:50, 274F

09/28 12:51, 4年前 , 275F
可不是鎮魂曲喔~
09/28 12:51, 275F

09/28 12:52, 4年前 , 276F
喔對了我是查到是中國官方用的
09/28 12:52, 276F

09/28 12:54, 4年前 , 277F
真要講的話 鎮魂曲要說是日文化侵略的話 比較沒疑問吧
09/28 12:54, 277F

09/28 12:54, 4年前 , 278F
(?)
09/28 12:54, 278F

09/28 23:11, 4年前 , 279F
動畫風正版不是翻克里姆王???哪來緋紅之王
09/28 23:11, 279F

09/28 23:12, 4年前 , 280F
你是看哪邊的盜版JOJO
09/28 23:12, 280F
文章代碼(AID): #1TZRXv_z (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 4 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1TZRXv_z (C_Chat)