Re: [閒聊] 中文配音永遠比不上日文配音嗎?
: RT出的新影片,
: 完全點出台灣配音界的無奈。
: 台灣配音員不但不差,
: 反而是爆幹強。
: 說穿了,
: 就是錢的問題。
: 砸錢下去,
: 品質才可能會上升。
:
: ----
: Sent from BePTT
砸錢嘛…
倒也不是最主要的原因。
台灣本身市場就小,
加上產業鏈的部份實在太過薄弱,當然無法跟日本匹敵。
日本是靠著大量的動畫、
遊戲、音樂等產業,
去提供那些配音工作機會的。
至於台灣的動畫、遊戲、音樂公司就不多提了,要跟日本相比,實在是差的太遠= =
至於配音的問題,請參考以下的Q&A:
Q1:為甚麼很多人會不習慣「聽動畫的中文配音」呢?
不是因為我們的母語是中文,所以會對中文配音比較挑剔。
若是如此,那麼日本人的母語是日文,他們理當要對日文配音更為挑剔。
但是,日本聲優在日本還是一樣火紅,沒有因為日本人聽慣了自己國家的母語,而被嫌棄
。
這也證明了「日文有配音上的優勢」,而不是因為日文配音聽習慣了,產生先入為主的觀
念。
雖然先入為主的部份,也是有一定的影響,但是那並不是主因。
Q2:日文的配音優勢在哪裡?
打個比方:
人類在生氣、不悅的時候,
聲音會比較短促。
人類在開心、喜悅的時候,
聲音會顯得拉長。
而日文的優勢在於,
日文五十音的「あいうえお」都可以拉長音。
藉以將人類的情感,包括「喜、怒、哀、樂」等等,
用比較誇張的方式給表現出來。
Q3:「烏龍派出所」的中配
比日配好聽的原因是?
這部動畫中的角色,是以成年人居多。
成年人大多具有一定的嗓音,而中文又屬於「聲調語言」,所以在嗓音的表現上,會比日
文來的好。
(你能想像麗子用「嬌滴滴」的聲音在說話嗎?
如果成年人用這種方式說話,當然會感到有點噁心 X)
但如果今天是要幫《NEW GAME》、《請問您今天要來點兔子嗎》、《聖潔天使》等作品中
。
那些年紀還小的萌萌的女孩子們配音的話,我想還是日配會比較受到青睞。
Q4:不同語言配音的「時間差」問題要如何解決?
只要能「換句話說」就行了。
在一般的對話中使用成語、
或是專有名詞的話,
就可以節省很多的秒數。
至於要拉長秒數就更簡單了,只要將語句給拉長就行。
只要去找出與劇中台詞的時間長度,比較接近的說話方式。
就可以盡可能的,去彌補不同語言的時間差,解決角色開口的動作,跟配音時間兜不攏的
問題。
Q5:哪些作品,不適合用日文配音?
像是電影、或是比較鄉土的題材等等。
因為電影中的劇情、人物架構沒辦法「完全架空」,角色的臉部表情,也沒有辦法像動、
漫畫中的角色一般「任意扭曲變型」。
這會產生一個問題:
當劇中角色的配音,表現得很誇張的時候。
人物的臉部表情,會跟不上角色的音調變化。
導致角色的聲音、跟臉部表情不一致的情況,讓觀眾產生一種「違和感」。
那也是「動畫真人版」常常被罵翻的原因之一。
以上,感謝大家的收看^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.10.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1547214994.A.A3F.html
→
01/11 21:58,
5年前
, 1F
01/11 21:58, 1F
推
01/11 21:58,
5年前
, 2F
01/11 21:58, 2F
推
01/11 22:14,
5年前
, 3F
01/11 22:14, 3F
→
01/11 22:15,
5年前
, 4F
01/11 22:15, 4F
推
01/11 22:17,
5年前
, 5F
01/11 22:17, 5F
推
01/11 22:21,
5年前
, 6F
01/11 22:21, 6F
→
01/11 22:22,
5年前
, 7F
01/11 22:22, 7F
推
01/11 22:22,
5年前
, 8F
01/11 22:22, 8F
→
01/11 22:23,
5年前
, 9F
01/11 22:23, 9F
→
01/11 22:23,
5年前
, 10F
01/11 22:23, 10F
→
01/11 22:24,
5年前
, 11F
01/11 22:24, 11F
→
01/11 22:24,
5年前
, 12F
01/11 22:24, 12F
→
01/11 22:25,
5年前
, 13F
01/11 22:25, 13F
→
01/11 22:25,
5年前
, 14F
01/11 22:25, 14F
→
01/11 22:26,
5年前
, 15F
01/11 22:26, 15F
→
01/11 22:27,
5年前
, 16F
01/11 22:27, 16F
→
01/11 22:28,
5年前
, 17F
01/11 22:28, 17F
→
01/11 22:28,
5年前
, 18F
01/11 22:28, 18F
→
01/11 22:29,
5年前
, 19F
01/11 22:29, 19F
推
01/11 22:29,
5年前
, 20F
01/11 22:29, 20F
→
01/11 22:32,
5年前
, 21F
01/11 22:32, 21F
→
01/11 22:33,
5年前
, 22F
01/11 22:33, 22F
→
01/11 22:58,
5年前
, 23F
01/11 22:58, 23F
→
01/11 22:59,
5年前
, 24F
01/11 22:59, 24F
→
01/11 23:00,
5年前
, 25F
01/11 23:00, 25F
推
01/12 00:30,
5年前
, 26F
01/12 00:30, 26F
推
01/12 00:35,
5年前
, 27F
01/12 00:35, 27F
→
01/12 00:35,
5年前
, 28F
01/12 00:35, 28F
→
01/12 00:36,
5年前
, 29F
01/12 00:36, 29F
→
01/12 00:36,
5年前
, 30F
01/12 00:36, 30F
推
01/12 12:25,
5年前
, 31F
01/12 12:25, 31F
+1 布袋戲偶的表情不夠豐富www
推
01/12 13:19,
5年前
, 32F
01/12 13:19, 32F
※ 編輯: yamiyamiimu (180.217.126.159), 01/12/2019 14:49:43
討論串 (同標題文章)