Re: [閒聊] 中文配音永遠比不上日文配音嗎?

看板C_Chat作者 (又是ぴょんぴょん的一天)時間5年前 (2018/11/03 11:59), 編輯推噓9(905)
留言14則, 9人參與, 5年前最新討論串2/31 (看更多)
安安 因為是日本,所以腦內加成200% 非動漫迷的日本人來看, 動畫配音那種矯揉造作的聲線、不自然的抑揚頓挫也是很奇怪 可是人家就不會覺得自家人的配音太薄之類的 文化輸出國的影響,比起配音員專業更大才是 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.11.224.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1541217589.A.4E2.html

11/03 12:01, 5年前 , 1F
他們知道動畫配音拿來日常交流會很怪
11/03 12:01, 1F

11/03 12:10, 5年前 , 2F
應該說動畫配音本來就是要強調起伏,普通說話當然不
11/03 12:10, 2F

11/03 12:10, 5年前 , 3F
會這樣
11/03 12:10, 3F

11/03 12:11, 5年前 , 4F
這不是月經文嗎?就語言結構和語法語感問題而已
11/03 12:11, 4F

11/03 12:12, 5年前 , 5F
會 熱切期待中
11/03 12:12, 5F

11/03 12:13, 5年前 , 6F
把中二的配音拿到現實....還是中二
11/03 12:13, 6F

11/03 12:13, 5年前 , 7F
這種問題就算是月經文還是很難有共識吧XD
11/03 12:13, 7F

11/03 12:13, 5年前 , 8F
日文配音有時候會為了氣勢變音 中文還沒發展到這樣
11/03 12:13, 8F

11/03 12:13, 5年前 , 9F
要比相同標準的話,唱京劇的來做中文配音可能會更好
11/03 12:13, 9F

11/03 12:15, 5年前 , 10F
其實不只動畫 電影 戲劇等等的對白台詞 本來就不是
11/03 12:15, 10F

11/03 12:16, 5年前 , 11F
日常對話會出現的
11/03 12:16, 11F

11/03 12:18, 5年前 , 12F
中文大概要看京劇之類的就會有為了氣勢變音的
11/03 12:18, 12F

11/03 12:24, 5年前 , 13F
宮老有嫌日本聲優的樣子
11/03 12:24, 13F

11/03 12:43, 5年前 , 14F
在我看來宅向動畫配音真的是固定式配音
11/03 12:43, 14F
文章代碼(AID): #1RtHqrJY (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 31 篇):
文章代碼(AID): #1RtHqrJY (C_Chat)