Re: [討論] 文言文該不該廢除?已回收
有時候覺得
文言文跟塔羅牌算命有87%像
比如高塔有什麼意涵
太陽又有什麼樣的表徵
放在哪個位置有怎樣的解釋
正反右各自代表什麼
然後由算命師拼湊出其預言
文言文也是
單字的意義
幾個文字的拼湊
上下文的連貫
表達出單純文字之外的意境
而要說文法的話
感覺文言文最不講究文法
詩詞在構成上有極其嚴格的規範
所以有時為了湊出句子
文法這種約定成俗的東西就常被跳過
話說回來
其實只是一種藝術的表達方式
然而在ACG作品中
其實能讓其舞台的空間是有限的
小說可能還比較好
因其載體全由文字構成
但受目前客群影響
其實也只能稍為玩玩罷了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.241.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1504321825.A.64D.html
→
09/02 11:13, , 1F
09/02 11:13, 1F
→
09/02 11:13, , 2F
09/02 11:13, 2F
我的意思是
詩詞之流甚至寫文章為了對仗之類
所以有時無法顧及當時一般使用約定成俗的文法
※ 編輯: linzero (36.224.241.227), 09/02/2017 11:14:52
→
09/02 11:13, , 3F
09/02 11:13, 3F
推
09/02 11:14, , 4F
09/02 11:14, 4F
推
09/02 11:15, , 5F
09/02 11:15, 5F
推
09/02 11:16, , 6F
09/02 11:16, 6F
噓
09/02 11:16, , 7F
09/02 11:16, 7F
→
09/02 11:16, , 8F
09/02 11:16, 8F
→
09/02 11:16, , 9F
09/02 11:16, 9F
→
09/02 11:16, , 10F
09/02 11:16, 10F
推
09/02 11:19, , 11F
09/02 11:19, 11F
推
09/02 11:23, , 12F
09/02 11:23, 12F
→
09/02 11:25, , 13F
09/02 11:25, 13F
→
09/02 11:27, , 14F
09/02 11:27, 14F
噓
09/02 11:30, , 15F
09/02 11:30, 15F
噓
09/02 11:32, , 16F
09/02 11:32, 16F
→
09/02 11:33, , 17F
09/02 11:33, 17F
推
09/02 12:33, , 18F
09/02 12:33, 18F
噓
09/03 11:09, , 19F
09/03 11:09, 19F
討論串 (同標題文章)