Re: [閒聊] 刷 你的名字 的人是不是看的作品不夠多已回收
防雷
※ 引述《SIRO5566 (素人5566)》之銘言:
: 防雷
: 看了板上或FB很多人二刷、三刷、多刷你的名字,於是我也跟風進場欣賞
: 結果蠻失望的,沒什麼重大缺點,但也沒什麼亮點可言,從幾個點來聊聊:
: 【劇情】
: 相當地平鋪直述,然後看到板上舊文有腦粉說這部不是看劇情要看作畫,我也是頗醉
: 看到很多人多刷都是說超感人、跟到爆哭場,結果被批評就馬上切割說不要看劇情
: ??????
是哪篇不知道方不方便給個文章代碼?
我也算是蠻早發感想文的腦粉
我對劇情是讚譽有加 不知道你有看到嗎?
: 1. 一個男孩一個女孩無病呻吟開場白
: 2. 有天開始意外地交換身體摸摸奶,在對方的生活圈產生點小騷動
: 3. 女的幫男的攻略熟女同事
: 4. 兩人莫名其妙哭了,莫名其妙發現喜歡上對方,然後莫名其妙彼此間wifi連不上
: 5. 男的開始找女的,好不容易在隕石坑找到wifi熱點
: 6. 雖然隕石很緊急,但把握wifi額度先熱線VR對聊也是很重要der
: 7. 長大後發現隕石沒砸死人,兩個人又碰上,男的搭話沒被吉,於是兩個人在一起
: 坦白說蠻無聊的,有些伏筆或設定也沒好好處理,比如說:
無不無聊每個人有自己的主觀看法
: A. 女主爸爸跟同學爸爸間的綁樁問題
: 本來強調大人執著於政治而忘卻家庭價值這點,結果這個設定就這麼不了了之
: B. 女主是現代高中生卻背負起巫女職責的衝突感
: 結果同學看了矮額口水酒耶好噁心,然後沒了
: C. 男主大剌剌地打破女主生活圈的中傷風氣
: 然後也沒了,不知道80是否持續
: D. XX郎為什麼跟隕石有關,又為什麼產生巫女信仰,又為什麼要有口水酒,沒人知道
: 反正一個東京少年說『你們的特異功能糾4為了躲隕石嘛~』就決定人家代代相傳的宿命
: E. 女主死了媽媽心裡苦,但女主不說
: 完全不知道這設定幹嘛的。爸爸到最後也沒確定和解,男主也沒解決這個悲情的回憶,那請問塞給觀眾這個資訊要幹嘛?
: 我對新海誠沒成見,但這部作品給我的訊息,就是劇情很平淡、設定很鬆散,資訊很多餘
的確你提到的點都是足以再多著墨的點
但是礙於電影片長跟劇情流暢度
有很多細節都只能當作背景設定
況且這些東西也不是導演所想表達的主題(羈絆/結び)
為了不使主題失焦
捨棄掉也是理所當然的
: 【配樂】
: 雖然有字幕打出配樂誰作,看起來煞有大片氣勢,但配樂存在感實在很低
見仁見智吧
不過OST本週依舊在公信榜上第六名(第九週)
所以應該很多人跟你意見相左
: 【氣氛】
: 個人雖然是劇情派,但我認同一個氣氛烘托好的作品可以挽救一個劇情薄弱的劇本
: 說實話女主朋友廣播那邊我有點感動,女主朋友的土製炸彈威力也著實讓我驚艷
: 除此之外就沒了,甚至具體點說,觀眾才差點要感動,結果又要聽男女主在那找來找去,這種氣氛烘托馬上就冷掉,十分地可惜
: 其實這部片優點還是很多,比如說光那個作畫就完美無瑕,蘿莉每天早上看到姊姊摸奶被精神污染的橋段也逗得觀眾哈哈大笑,可以說作為一部動畫片是及格的
: 可惜跟一片倒的正評比較,就會覺得實在是過譽了
有些人喜歡 有些人不喜歡
過不過譽你可以有自己的主觀看法
所以你也應該接受別人可以有自己的主觀看法
而不是貶低他人的主觀
: 有時候我甚至懷疑,是不是很多人被口碑行銷騙進去,事後又怕被人知道自己被當盤子還看了這麼無聊的東西,只好瘋狂上FB或板上強調自己刷幾次。然而需要講作品優點在哪時,又很難說得出來,或只能強調一些似是而非的情感訴求(例如很感人、例如很浪漫)
: 但我相信板上高手那麼多,而且能夠接受作品缺點的人,才是真正的粉絲,所以我相信那些評價蠻多不是騙人或硬凹的
: 基於信任原則,只好合理推論是不是會發這些文章的人除了跟風以外,主要原因是作品看得不夠多?
也不是每個人都很會寫文章
想在西洽版尋求專業影評是不是搞錯了什麼?
網路上明明就有很多專業影評的專欄可以看
拿FB跟網路討論區的某些文章不夠有內容
來批評電影跟喜歡這部作品的人
這個邏輯我有點看不懂了
: 例如很多國中或高中動漫迷,他們也是真心喜歡SAO或罪冠,裡面的大小橋段都讓他們甘之如飴,究其原因就是作品看得較少,所以才會對套路化的作品或鬆散的劇情產生莫大的感動。
: 畢竟初戀總是最美好~
: 如果說人生的第一部愛情動畫片是新海誠,那其實也算個不錯的開始 :)
喜歡SAO沒啥不好
舉個套路化+劇情鬆散的神作
七龍珠
我想很多人長大了出社會了看過幾百部作品了還是很喜歡吧
SAO就只是他們年代的七龍珠罷了
一點看法
--
「我們變成了那個時候的我們所希望變成的大人了嗎?
看著現在的我們,那個時候的我們會不會笑呢?」–《二十世紀少年》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 221.191.63.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477899022.A.6C4.html
→
10/31 15:31, , 1F
10/31 15:31, 1F
那句話不是針對作品內容
只是就當代流行的作品作類比
→
10/31 15:32, , 2F
10/31 15:32, 2F
沒主詞的地圖砲是想打誰呢?
→
10/31 15:35, , 3F
10/31 15:35, 3F
推
10/31 15:36, , 4F
10/31 15:36, 4F
→
10/31 15:37, , 5F
10/31 15:37, 5F
推
10/31 15:37, , 6F
10/31 15:37, 6F
→
10/31 15:37, , 7F
10/31 15:37, 7F
→
10/31 15:37, , 8F
10/31 15:37, 8F
一天一小時 半小時播昨天的 連假日都照播 播完一輪大概一年左右吧
※ 編輯: wlsh (221.191.63.190), 10/31/2016 15:40:00
→
10/31 15:38, , 9F
10/31 15:38, 9F
→
10/31 15:42, , 10F
10/31 15:42, 10F
→
10/31 15:42, , 11F
10/31 15:42, 11F
→
10/31 15:42, , 12F
10/31 15:42, 12F
→
10/31 15:43, , 13F
10/31 15:43, 13F
→
10/31 15:43, , 14F
10/31 15:43, 14F
我是覺得感情的鋪陳算是合理
靈魂交換本來就很老梗了
劇情不適合作太長
所以導演用很多蒙太奇的手法迅速帶過日常
只留下主線(攻略上司、約會之類的)
至於何時喜歡上對方?喜歡對方哪一點?
我想有很多情侶都答不出來吧
→
10/31 15:45, , 15F
10/31 15:45, 15F
→
10/31 15:45, , 16F
10/31 15:45, 16F
這是我沒注意到 抱歉
都是你文章沒手動換行的關係(指
推
10/31 15:45, , 17F
10/31 15:45, 17F
幫整理一下順序
→
10/31 15:46, , 18F
10/31 15:46, 18F
→
10/31 15:47, , 19F
10/31 15:47, 19F
明明只有一個人推而已啊xddd
稱讚劇情的人還比較多吧
而且那人也沒發過心得
你怎麼說的好像他是腦粉一樣
推
10/31 15:46, , 20F
10/31 15:46, 20F
→
10/31 15:47, , 21F
10/31 15:47, 21F
→
10/31 15:47, , 22F
10/31 15:47, 22F
告白的時候通常會用肯定句啦
推
10/31 15:51, , 23F
10/31 15:51, 23F
推
10/31 15:56, , 24F
10/31 15:56, 24F
→
10/31 15:58, , 25F
10/31 15:58, 25F
→
10/31 15:59, , 26F
10/31 15:59, 26F
推
10/31 16:04, , 27F
10/31 16:04, 27F
英雄造時勢 時勢造英雄
如果是阿斗 諸葛亮也扶不起來
推
10/31 16:04, , 28F
10/31 16:04, 28F
推
10/31 16:05, , 29F
10/31 16:05, 29F
推
10/31 16:05, , 30F
10/31 16:05, 30F
還有 60 則推文
還有 5 段內文
→
10/31 17:02, , 91F
10/31 17:02, 91F
→
10/31 17:03, , 92F
10/31 17:03, 92F
→
10/31 17:03, , 93F
10/31 17:03, 93F
推
10/31 17:04, , 94F
10/31 17:04, 94F
→
10/31 17:04, , 95F
10/31 17:04, 95F
推
10/31 17:06, , 96F
10/31 17:06, 96F
→
10/31 17:06, , 97F
10/31 17:06, 97F
→
10/31 17:07, , 98F
10/31 17:07, 98F
→
10/31 17:08, , 99F
10/31 17:08, 99F
→
10/31 17:09, , 100F
10/31 17:09, 100F
推
10/31 17:11, , 101F
10/31 17:11, 101F
→
10/31 17:11, , 102F
10/31 17:11, 102F
→
10/31 17:12, , 103F
10/31 17:12, 103F
→
10/31 17:13, , 104F
10/31 17:13, 104F
→
10/31 17:13, , 105F
10/31 17:13, 105F
→
10/31 17:14, , 106F
10/31 17:14, 106F
→
10/31 17:15, , 107F
10/31 17:15, 107F
推
10/31 17:17, , 108F
10/31 17:17, 108F
推
10/31 17:19, , 109F
10/31 17:19, 109F
→
10/31 17:19, , 110F
10/31 17:19, 110F
→
10/31 17:19, , 111F
10/31 17:19, 111F
→
10/31 17:20, , 112F
10/31 17:20, 112F
→
10/31 17:20, , 113F
10/31 17:20, 113F
→
10/31 17:21, , 114F
10/31 17:21, 114F
→
10/31 17:22, , 115F
10/31 17:22, 115F
推
10/31 17:22, , 116F
10/31 17:22, 116F
→
10/31 17:23, , 117F
10/31 17:23, 117F
推
10/31 17:25, , 118F
10/31 17:25, 118F
→
10/31 17:27, , 119F
10/31 17:27, 119F
→
10/31 17:28, , 120F
10/31 17:28, 120F
→
10/31 17:29, , 121F
10/31 17:29, 121F
→
10/31 17:30, , 122F
10/31 17:30, 122F
→
10/31 17:30, , 123F
10/31 17:30, 123F
→
10/31 17:32, , 124F
10/31 17:32, 124F
推
10/31 17:33, , 125F
10/31 17:33, 125F
→
10/31 17:33, , 126F
10/31 17:33, 126F
推
10/31 17:34, , 127F
10/31 17:34, 127F
推
10/31 17:41, , 128F
10/31 17:41, 128F
→
10/31 17:45, , 129F
10/31 17:45, 129F
推
10/31 20:16, , 130F
10/31 20:16, 130F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 10 篇):