作者查詢 / leonjn

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 leonjn 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共149則
限定看板:TW-language
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[請教] ㄍㄢ ㄋㄚ 的用法
[ TW-language ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: uoyihc - 發表於 2016/08/01 20:17(7年前)
2Fleonjn: 敢若 kan2-na2 / 干焦 kan1-na108/01 21:32
[詞彙] 榨甘蔗 榨果汁
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: ChingLan5566 - 發表於 2016/06/09 18:54(8年前)
1Fleonjn: khek4甘蔗 絞果汁06/09 19:09
2Fleonjn: kheh4 <= 剛剛才發現上面筆誤06/09 21:42
[詞彙] 不客氣了
[ TW-language ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: WhyThe - 發表於 2016/06/04 17:44(8年前)
1Fleonjn: 按呢我就無細膩矣06/04 18:26
[請教] 關於以下這段的翻譯問題
[ TW-language ]23 留言, 推噓總分: +5
作者: zoobox - 發表於 2014/09/24 20:45(9年前)
6Fleonjn: 1. "對...來个" 2. 對偶應該是"男女成對"的意思09/24 23:56
7Fleonjn: 3. 異性戀大概只能直翻 不過文章在一段對偶的異性戀關係內09/24 23:57
8Fleonjn: 我會說"在一隻男女交往个關係裡背"09/24 23:58
9Fleonjn: 4. 就說"兩人""兩儕"或者"雙方"09/24 23:58
10Fleonjn: 5. 動詞用"冤家"或者"相吵" 你前面加產生很怪09/24 23:59
11Fleonjn: 6. "甚至" 7. 我應該會說"造成"或者"引起"09/25 00:00
12Fleonjn: 8.如bewealthy提的 北四縣跟海陸可說"詐意無看著"09/25 00:01
13Fleonjn: 9. "當然" 10. "緊發生"09/25 00:03
14Fleonjn: 11. 單純抵擋會說"堵"或者"抵" 如果要有停止的意思09/25 00:04
15Fleonjn: 我自己會說"停止"不然就"阻止"吧09/25 00:05
16Fleonjn: 12. sa(四)/saˇ(海)09/25 00:06
17Fleonjn: 然後我覺得你的翻譯可能因為對著華語寫的句子逐詞翻 所以09/25 00:08
18Fleonjn: 有些地方就怪怪的 好比說"卻因為缺乏溝通而產生爭執"這句09/25 00:09
19Fleonjn: 我會說"因為缺溝通sa來冤家"這樣09/25 00:11
[請教] 關於這一段話翻譯的問題,一些詞彙
[ TW-language ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: zoobox - 發表於 2014/09/18 08:41(9年前)
2Fleonjn: 1. "無定著" 2. 想不到對應詞, 近意的落落大方說"大方"09/18 14:57
3Fleonjn: 3. 凝結或凝固都說"凝", 文中凝結成我會說"凝做"或"凝成"09/18 14:58
4Fleonjn: 4. 牢記說"記入心" 5. 曾經一般口語講"識" 但是這是強調有09/18 14:59
6Fleonjn: 沒有某種經驗 文中曾經共同追求說"頭擺共下追求"比較順09/18 15:01
9Fleonjn: 6. 背離說"背忒" 放棄說"放忒" 為翻譯通順我可能會直接說09/18 15:02
11Fleonjn: "背離"應該是可理解 7. 至交即"最好个朋友" 為了通順直翻09/18 15:03
12Fleonjn: "至交"就可 8. 我會說"跌落" 9. 我會翻"沉淪"09/18 15:04
13Fleonjn: 10. 找藉口說"尋理由" 11. 更不要說"還較做毋得"不然就說09/18 15:06
14Fleonjn: "更加做毋得"09/18 15:06
[詞彙] 從 往 結果 幾個詞的發音
[ TW-language ]10 留言, 推噓總分: +6
作者: incandescent - 發表於 2014/09/14 15:05(9年前)
4Fleonjn: 1-3 照我的語感 tui3 跟 ui3 都可以09/14 20:58
5Fleonjn: 4 我屏東那邊常講 tsuan9 感謝griff解釋!09/14 21:00
[詞彙] (身體'衣物)硬朗,硬挺
[ TW-language ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: bewealthy - 發表於 2014/09/11 15:23(9年前)
2Fleonjn: 補充 客語說人硬朗也可說"砸"或者"健"09/11 16:06
9Fleonjn: 硬頸最初的用法就是負面意思 不低頭不聽話這樣的意涵09/14 21:03
10Fleonjn: 鍾肇政先生當年在母語運動用了"發揚硬頸精神"這樣的口號09/14 21:04
11Fleonjn: 此時"硬頸"當可意會成不要聽國民黨政府打壓 而挺身講客語09/14 21:08
12Fleonjn: 但是到今天一般客語口語中 大多人仍不把硬頸當成褒義詞09/14 21:09
13Fleonjn: 反而在各種造勢活動中常聽到臺上的人說"硬頸精神"...09/14 21:10
[請教] 青花菜「一朵」的量詞該怎樣說?
[ TW-language ]18 留言, 推噓總分: +7
作者: zoobox - 發表於 2014/09/10 19:35(9年前)
4Fleonjn: 感覺閩客語裡都沒有直接對應到這種植物分支的量詞09/10 23:25
5Fleonjn: 閩客語裡 花的量詞都是用"蕊" 顆粒狀物品量詞都可用"粒"09/10 23:27
6Fleonjn: 在聽得懂的範圍內 似乎都可以拿來用在你提到的這種小分枝09/10 23:27
8Fleonjn: 問題是花菜一個分枝不是一朵?09/11 16:08
[請教] 紅的發音
[ TW-language ]32 留言, 推噓總分: +8
作者: brickhead - 發表於 2014/09/08 23:32(9年前)
4Fleonjn: 紅念hong5 然後動如果理解成動詞會念成 tang7 理解成名詞09/09 09:33
5Fleonjn: 則念成 tong709/09 09:34
10Fleonjn: "紅鸞"作為專有名詞 直接讀漢字(的文讀音) 所以讀hong509/09 10:33
11Fleonjn: 如果是 紅色的鸞 這種語感 紅才會讀ang509/09 10:34
12Fleonjn: 動是名詞還動詞 也許有大家使用這個詞的習慣 或看上下文09/09 10:35
13Fleonjn: 老實說"紅鸞心動"不在我平常會講到的詞的範圍09/09 10:37
16Fleonjn: 紅蛋念 hong5-tan3, 不過我個人是說 ang5 nng7 (紅卵)09/09 22:51
22Fleonjn: 紅蛋(滿月蛋)這種東西大家會說 ang5 nng7 如果真的有人染09/10 23:34
23Fleonjn: 各種顏色的蛋 當然也會叫做 "x卵" (x指顏色)09/10 23:34
24Fleonjn: 不過閩南語直接讀"紅蛋"這個詞當然是用文讀音09/10 23:35
25Fleonjn: 有一首閩南語老歌叫做"一個紅蛋" 就是用文讀音念"紅蛋"09/10 23:36
30Fleonjn: 其實有一些詞在臺灣 有些人讀文讀 有些人讀白讀09/11 00:07
31Fleonjn: 像是"希望""心情"等 聽得懂就好09/11 00:09
[請教] 請問看啥"小"跟衰"小"的"小"的解釋?
[ TW-language ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: vavamk - 發表於 2014/09/08 15:08(9年前)
1Fleonjn: 潲siau5 本義精液 可引申指東西 "看啥潲" "遐啥潲都無"09/08 18:10
2Fleonjn: 加在動詞或形容詞後面 某種程度上是表達內心討厭的語氣09/08 18:14
3Fleonjn: 像是 sue1-siau5 giat8-siau5 hau1-siau509/08 18:16
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁