[請教] 紅的發音

看板TW-language作者 (brickhead)時間9年前 (2014/09/08 23:32), 編輯推噓8(8024)
留言32則, 7人參與, 最新討論串1/1
我記得台語的「紅鸞」的「紅」是唸國語音的「紅hong」 不知道是不是我記錯? 我昨天看戲說台灣的「月老逼紅鸞」 那個女主角月桃說的是「ang luang」 不知道是不是自己記錯了? 那最後,我想問「紅彎心動」的「動」是唸 dang 還是 dong? 希望我的拼音沒打錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.80.154.162 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1410190326.A.9FB.html

09/09 00:10, , 1F
你沒記錯
09/09 00:10, 1F

09/09 00:26, , 2F
我最後的那個問題部份打錯字「紅鸞心動」
09/09 00:26, 2F

09/09 08:04, , 3F
感謝提問,也想了解+1
09/09 08:04, 3F

09/09 09:33, , 4F
紅念hong5 然後動如果理解成動詞會念成 tang7 理解成名詞
09/09 09:33, 4F

09/09 09:34, , 5F
則念成 tong7
09/09 09:34, 5F

09/09 10:08, , 6F
感謝樓上回應,是否可以這樣解釋,紅鸞在這裡應該是一
09/09 10:08, 6F

09/09 10:08, , 7F
個名詞,所以紅唸hong,如果是紅色那麼是形容詞ang,這
09/09 10:08, 7F

09/09 10:08, , 8F
樣的理解是否正確?另外,紅鸞是指桃花,那麼「動」解
09/09 10:08, 8F

09/09 10:08, , 9F
釋成動詞或者名詞,好像都無不可?
09/09 10:08, 9F

09/09 10:33, , 10F
"紅鸞"作為專有名詞 直接讀漢字(的文讀音) 所以讀hong5
09/09 10:33, 10F

09/09 10:34, , 11F
如果是 紅色的鸞 這種語感 紅才會讀ang5
09/09 10:34, 11F

09/09 10:35, , 12F
動是名詞還動詞 也許有大家使用這個詞的習慣 或看上下文
09/09 10:35, 12F

09/09 10:37, , 13F
老實說"紅鸞心動"不在我平常會講到的詞的範圍
09/09 10:37, 13F

09/09 13:52, , 14F
hong5:紅鸞 紅塵 紅蛋 口紅 聖誕紅
09/09 13:52, 14F

09/09 22:27, , 15F
「紅」蛋也是唸hong5?
09/09 22:27, 15F

09/09 22:51, , 16F
紅蛋念 hong5-tan3, 不過我個人是說 ang5 nng7 (紅卵)
09/09 22:51, 16F

09/10 02:29, , 17F
我從小到大都是讀ang5 nng7應該是會意成 紅色的蛋 緣故
09/10 02:29, 17F

09/10 19:28, , 18F
假設前面有幾個蛋, 分別染成紅,綠,金黃,紫,黑色. 請逐一念
09/10 19:28, 18F

09/10 19:30, , 19F
"x蛋",你怎麼念"紅蛋"?
09/10 19:30, 19F

09/10 19:32, , 20F
還有那hong音並非國語音, 那是文字讀音.
09/10 19:32, 20F

09/10 22:20, , 21F
是星動吧?
09/10 22:20, 21F

09/10 23:34, , 22F
紅蛋(滿月蛋)這種東西大家會說 ang5 nng7 如果真的有人染
09/10 23:34, 22F

09/10 23:34, , 23F
各種顏色的蛋 當然也會叫做 "x卵" (x指顏色)
09/10 23:34, 23F

09/10 23:35, , 24F
不過閩南語直接讀"紅蛋"這個詞當然是用文讀音
09/10 23:35, 24F

09/10 23:36, , 25F
有一首閩南語老歌叫做"一個紅蛋" 就是用文讀音念"紅蛋"
09/10 23:36, 25F

09/10 23:46, , 26F
"1粒紅蛋"江蕙的歌.
09/10 23:46, 26F

09/10 23:56, , 27F
紅蛋兩種讀法都算對.無法找出一個規則來,只能死背了.
09/10 23:56, 27F

09/11 00:00, , 28F
像專有名詞(或近代出現的慣用名詞)如吃紅,紅菜頭,紅利,見紅
09/11 00:00, 28F

09/11 00:00, , 29F
等, 就不是文讀了.
09/11 00:00, 29F

09/11 00:07, , 30F
其實有一些詞在臺灣 有些人讀文讀 有些人讀白讀
09/11 00:07, 30F

09/11 00:09, , 31F
像是"希望""心情"等 聽得懂就好
09/11 00:09, 31F

09/11 01:30, , 32F
真的很不容易,我發訊息問「戲說台灣」但目前消息未讀
09/11 01:30, 32F
文章代碼(AID): #1K3Slsdx (TW-language)