作者查詢 / humbler

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 humbler 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 100 大學學測之填空
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: humbler - 發表於 2017/10/08 17:50(6年前)
6Fhumbler: 感謝以上幾位10/09 13:53
7Fhumbler: 可以請教下為什麼since後面沒接時間嗎?10/09 13:54
[請益] 天下雜誌中的一段話
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: 0
作者: humbler - 發表於 2017/07/31 22:32(6年前)
13Fhumbler: 感謝!回答地好詳盡08/01 07:00
Re: [請益] 請問書中這段話的意義
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: seduction - 發表於 2017/06/15 23:26(6年前)
1Fhumbler: 感謝!06/16 06:35
[請益] 請問書中這段話的意義
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: humbler - 發表於 2017/06/15 22:19(6年前)
3Fhumbler: 感謝!06/16 06:35
[請益] 求推薦教材+一段話的涵義
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: humbler - 發表於 2017/06/11 20:45(6年前)
5Fhumbler: 感謝,這樣的話我大概了解這段話的意思了06/11 22:28
Re: [請益] 此句話的含意
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: foffy - 發表於 2017/06/10 22:27(6年前)
1Fhumbler: 謝謝你!!!06/11 09:01
2Fhumbler: 想再請教一下,第二句的good policy是什麼意思?06/11 09:02
4Fhumbler: 不好意思,我還是想不通,為什麼這邊會冒出上訴06/11 20:27
6Fhumbler: 謝謝你特地回復我,我看了前後段跟這段對話沒有相連06/12 22:51
7Fhumbler: 我想我還要思考一下,這邊的considerations的用法06/12 22:52
8Fhumbler: 因為considerations法律用語上叫做約因(對價)06/12 22:53
9Fhumbler: 想說會不會在這邊該這麼解釋06/12 22:53
10Fhumbler: 此外,可以請教下good policy可行原則這是法律用語嗎?06/12 22:54
[請益] 一句英文之文法請教
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: humbler - 發表於 2017/05/16 21:26(7年前)
10Fhumbler: 感謝兩位,說得很清楚05/17 08:27
[求譯] 愛麗絲夢遊仙境中的一句話
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: humbler - 發表於 2017/03/30 21:15(7年前)
3Fhumbler: 原來是我眼盲,謝謝告知。03/30 21:45
[文法] is that it there?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: humbler - 發表於 2014/08/07 22:41(9年前)
3Fhumbler: 所以原句是that is it there.嗎?08/10 09:39
[文法] 不知該接哪個
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: goodmary - 發表於 2014/05/12 14:20(10年前)
4Fhumbler:d因為,,間是補充描述05/12 16:17
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁