作者查詢 / cuylerLin

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cuylerLin 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共3126則
限定看板:Eng-Class
[請益] punchy 跟 pony up 在文中的意思
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: norge - 發表於 2020/10/08 13:42(5年前)
1FcuylerLin: punchy price 要一起看(因為 punchy 通常在講的就是 p10/08 19:57
2FcuylerLin: rice),意思是高價(高於市場的價格=公允價格+溢價)10/08 19:57
3FcuylerLin: pony up (BrE) 就是付錢的意思10/08 19:59
4FcuylerLin: 你可以查查劍橋或M-W字典10/08 20:24
[請益] 老師們接受 hyphen 充當 dash 嗎?
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +2
作者: enggys - 發表於 2020/10/08 11:55(5年前)
11FcuylerLin: 我看過的是" -- " (前後有空格),不過最保險你還是問10/08 19:54
12FcuylerLin: 問考試中心比較好,要不然就自己換個句構寫 em dash,10/08 19:54
13FcuylerLin: 也很容易換成其他的表達方式,只是語感上會少了 casual10/08 19:54
14FcuylerLin: afterthoughts 的感覺,供參10/08 19:54
[請益] 老師們如何看待 singular "they" 呢?
[ Eng-Class ]93 留言, 推噓總分: +11
作者: enggys - 發表於 2020/10/08 00:37(5年前)
5FcuylerLin: Personally I'm not against the usage of singular10/08 01:20
6FcuylerLin: they; however, since it has ambiguities, I will try10/08 01:21
7FcuylerLin: to avoid it at all cost, even though one can10/08 01:22
8FcuylerLin: certainly understand from the context what a10/08 01:22
9FcuylerLin: singular they is supposed to refer to. FYI:10/08 01:22
10FcuylerLin: https://imgur.com/rCTM5IH10/08 01:23
39FcuylerLin: 我有說我個人不反對也會用啊XD 但原PO既然是要「準備考10/08 18:06
40FcuylerLin: 試」,有時間壓力的情況下,寫作其實要顧到很多面向,10/08 18:06
41FcuylerLin: 句子複雜起來,你原本以為的 singular they 可能會有10/08 18:06
42FcuylerLin: 指涉不清的問題而其實是個 plural they 呢XD 如此建議10/08 18:06
43FcuylerLin: 避免而已,截圖來自於 Manhattan GMAT SC Prep,就學術10/08 18:06
44FcuylerLin: 寫作與表達岐義與否的目的而言,singular they 有較好10/08 18:06
45FcuylerLin: 的替代當然優先使用(或者整個句子複數化),當然如果10/08 18:06
46FcuylerLin: 你確定你在複雜句子的情況下、同時考試也允許使用時(10/08 18:06
47FcuylerLin: 例如 GMAT 就不允許,而我想地表上也沒有一個英文考試10/08 18:06
48FcuylerLin: 比這規則更苛刻了...),也能使用得當的話,那也就沒差10/08 18:06
49FcuylerLin: 了啊10/08 18:06
52FcuylerLin: 我圖中跟原PO的句子都滿簡單的,可能很難想像到底句子10/08 18:09
53FcuylerLin: 要多複雜才會有這問題齁XD10/08 18:09
63FcuylerLin: 欸?我從頭到尾都沒有說「不能用」欸XD 你講的來源與出10/08 19:36
64FcuylerLin: 處我也知道 singular they 被「正式」承認,重點是在語10/08 19:36
65FcuylerLin: 句複雜、容易讓讀者有歧異的句子中(general readers10/08 19:36
66FcuylerLin: 水平差異可是很大的...),能避免就避免,句子如果資訊10/08 19:36
67FcuylerLin: 量已經夠龐大了,還在糾結到底這個 they 是 singular o10/08 19:36
68FcuylerLin: r plural(永遠記得身為寫作者會糾結的地方,一定有讀10/08 19:36
69FcuylerLin: 者會有同樣糾結),倒還不改成清楚指涉來得佳,singula10/08 19:36
70FcuylerLin: r they 只是個寫法好壞的問題(因為可能有歧異),而寫10/08 19:36
71FcuylerLin: 法好壞是建立在文法正確、句意合邏輯、語意正確、「清10/08 19:36
72FcuylerLin: 晰」之後考慮的事情吧XD 這幾個問題都是我自己寫作的時10/08 19:36
73FcuylerLin: 候,腦袋會當下同步處理的問題,也因此如果沒有我以上10/08 19:36
74FcuylerLin: 的這些問題,當然可以大膽使用10/08 19:36
75FcuylerLin: 何謂「可能」複雜給個衡量標準好了,初次下筆可以一句10/08 19:39
76FcuylerLin: 動輒30-50個字的(大約一句 default Word 設定的四行)10/08 19:39
77FcuylerLin: 的文本(例如資訊量龐大的 augmentation 寫作)10/08 19:39
78FcuylerLin: 至於LGBTQ+族群有額外的處理方式(有興趣粗略了解的人10/08 19:41
79FcuylerLin: 可以參考 Harvard 對於學生 preferred gender 的相關資10/08 19:41
80FcuylerLin: 訊),但同樣的,基本的句意有沒有歧異還是首要目標,10/08 19:41
81FcuylerLin: 我跟 ew大 的觀點不矛盾啊XD10/08 19:41
[請益] 看網頁版外交或經濟學人的時間多久算慢?
[ Eng-Class ]22 留言, 推噓總分: +2
作者: onijima - 發表於 2020/10/06 07:27(5年前)
12FcuylerLin: 建議原po可以好好仔細回顧過去幾年在英版、研版、書版10/07 00:42
13FcuylerLin: 等其他網友給你的意見,外交所、外交特考基本上是給某10/07 00:42
14FcuylerLin: 家補習班壟斷的,你如果自覺悟性不夠、常常鑽牛腳尖的10/07 00:42
15FcuylerLin: 話,還是建議你找家補習班好好衝刺,如果有經濟壓力,10/07 00:42
16FcuylerLin: 可以衡量個緩衝期做全職考生一次拼上,前提就是你要有10/07 00:42
17FcuylerLin: 燃燒生命的覺悟,就算你提到再多自己社會資本貧瘠、讀10/07 00:42
18FcuylerLin: 英文讀社會學、乃至中文表達能力等有多痛苦,網友們也10/07 00:42
19FcuylerLin: 只能針對大方向提供你意見,比你所謂「資本」雄厚的人10/07 00:42
20FcuylerLin: 都比你努力了,你自己要找開脫是你人生的課題,研所考10/07 00:42
21FcuylerLin: 試應該不到百日了,祝你早日達成你階段性的目標與理想10/07 00:42
22FcuylerLin: ~10/07 00:42
[請益] haul 在文中的意思
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +2
作者: norge - 發表於 2020/10/05 18:18(5年前)
7FcuylerLin: http://i.imgur.com/p3tKpaG.jpg10/05 23:54
[請益] have p.p./have been Ving
[ Eng-Class ]59 留言, 推噓總分: +4
作者: howisfashion - 發表於 2020/10/04 17:03(5年前)
28FcuylerLin: 時態要用什麼不是單看一個句子就知道的事情,很多時候10/05 20:49
29FcuylerLin: 你要自己腦補一下上下文的情景;你的 test110/05 20:49
30FcuylerLin: 我會選現在完成進行式,因為有後面那句話,表示說這句10/05 20:49
31FcuylerLin: 話的人當下可能跟其他人面對面質疑,有一種迫切性,所10/05 20:49
32FcuylerLin: 以才用進行式;test2 我覺得都可以,你覺得有沒有迫切10/05 20:49
33FcuylerLin: 性會影響你要不要用進行式;市面上很多教材、網路上很10/05 20:50
34FcuylerLin: 多資源或者文法解釋的人都很喜歡針對單一句子去解釋,10/05 20:50
35FcuylerLin: 只會讓初學者更混亂,這樣教不是說不可以,而是句子要10/05 20:50
36FcuylerLin: 特別挑過,要足夠能夠反應出該時態的意義;而這個問題10/05 20:50
37FcuylerLin: 在某一種層次上面就如S大所說的,母語人士就算不會解釋10/05 20:50
38FcuylerLin: 也基本上不會用錯,我覺得你可以在這階段不用想太多這10/05 20:50
39FcuylerLin: 些時態的瑣碎差別,你應該還有其他更需要學習的事情,10/05 20:50
40FcuylerLin: 等你以後有需要大量閱讀不同領域的文本、大量高強度的10/05 20:50
41FcuylerLin: 寫作時,你就有足夠 input 去讓你建立某種語感,進而讓10/05 20:50
42FcuylerLin: 你 output 的時候可以更自動化、無意識化地正確、自然10/05 20:50
43FcuylerLin: 使用10/05 20:50
[請益] 求同時強化寫作和字意反應的方法
[ Eng-Class ]44 留言, 推噓總分: +11
作者: onijima - 發表於 2020/10/02 08:51(5年前)
1FcuylerLin: 你確定 looming eviction 是應繳貸款?應繳貸款是 outs10/02 09:30
2FcuylerLin: tanding balance/mortgage/loan 吧,looming 是迫在眉10/02 09:30
3FcuylerLin: 睫的,eviction 是逐出(法律用語),合起來意思就出來10/02 09:30
4FcuylerLin: 了;如果你所說的名詞是原本你誤會成「應繳貸款」等的10/02 09:30
5FcuylerLin: 財金名詞的話,其實一般人也不會知道啊,除非可能有修10/02 09:30
6FcuylerLin: 過初會或本身是相關財金科系之類;而 o大 你的情形其實10/02 09:30
7FcuylerLin: 我看了你各版發的文下來,還真的不得不先佩服一下你的10/02 09:30
8FcuylerLin: 毅力XD 回到正題,只能見一個背一個,要不然就去生啃經10/02 09:30
9FcuylerLin: 濟學人、華爾街日報,不會就查,啃到你可以一次看懂一10/02 09:30
10FcuylerLin: 篇新文章、或者我比較常看的外交雜誌(不過我看這本都10/02 09:30
11FcuylerLin: 是在看語意邏輯、蒐集句構和單字就是了XD),外交我的10/02 09:30
12FcuylerLin: 程度也是有可能正文ㄧ頁10單字/詞組不會,沒有什麼樣的10/02 09:30
13FcuylerLin: 詞組學習是可以一打百的10/02 09:30
14FcuylerLin: 我現在文章的風格也比較是偏向外交 argumentation 的取10/02 09:37
15FcuylerLin: 向,遇到不會的動詞不知道的介系詞就去查語料庫看要怎10/02 09:37
16FcuylerLin: 麼用,然後收集起來,但不要當作 passive vocabulary10/02 09:37
17FcuylerLin: 而已喔,下次逼自己用用看才會最終變成 proceduralize10/02 09:37
18FcuylerLin: 變成 active vocabulary10/02 09:37
19FcuylerLin: 很多英文的東西是無法中文完全對照的,你要當下「快速10/02 09:40
20FcuylerLin: 理解」而翻成「應繳貸款」當然可以,但下次你寫作想要10/02 09:40
21FcuylerLin: 表達「應繳貸款」的時候,腦中千萬不要直接出現 loomin10/02 09:40
22FcuylerLin: g eviction 這個字...10/02 09:40
23FcuylerLin: 而且只看 eviction 這個字其實也要反應出前後文大概是10/02 09:41
24FcuylerLin: 在講有關 housing program 的事情,不需要跟 looming10/02 09:41
25FcuylerLin: 一起看10/02 09:41
26FcuylerLin: 我隨便舉一個例子,A debris-torn defunct Soviet sate10/02 09:49
27FcuylerLin: llite is still silently orbiting about the Earth.10/02 09:49
28FcuylerLin: 這句的主詞你不就要翻成一長串的拗口中文(10/02 09:49
[請益] [t]he的用法
[ Eng-Class ]23 留言, 推噓總分: +4
作者: kilva - 發表於 2020/09/29 15:08(5年前)
5FcuylerLin: 可以用 direct vs. indirect speech 來理解09/29 18:11
6FcuylerLin: bracket 代表原文中沒有出現的字、或者有錯你修正的地09/29 18:11
7FcuylerLin: 方09/29 18:11
8FcuylerLin: 提示讀者有錯誤我修改了、或者我保留錯誤09/29 18:11
9FcuylerLin: 例如有人寫說 He says that they does have a point.09/29 18:11
10FcuylerLin: 你想要引用這句的時候有兩種作法09/29 18:11
11FcuylerLin: 1. He says that they [do] have a point.09/29 18:11
12FcuylerLin: 2. He says that they does [sic] have a point.09/29 18:11
13FcuylerLin: 因此 [T]he 即是作者改了 capitalization09/29 18:11
14FcuylerLin: 或者其他的情況也有可能是原文缺少了 bracket 中的字09/29 18:11
15FcuylerLin: 而你幫它加進來,使得原文的文法與語意正確09/29 18:11
16FcuylerLin: [sic] 那句我打錯了,(sic) 才對~09/29 19:47
22FcuylerLin: Hmmm 真是個好資源,感謝 enggys大,我來弄進我的 repo09/30 15:50
23FcuylerLin: rted speech 講義裡面XD09/30 15:50
[請益] 是虛主詞的用法嗎?!
[ Eng-Class ]98 留言, 推噓總分: +11
作者: howisfashion - 發表於 2020/09/26 18:37(5年前)
53FcuylerLin: (2)有的會標法文拼法,有的不會(但為了一致性,我自09/27 13:53
54FcuylerLin: 己寫作上會如實標出,同時詞組用斜體表示),但「看起09/27 13:53
55FcuylerLin: 來」不像是英文拼法的字「通常」可以猜是來自法文(當09/27 13:53
56FcuylerLin: 然怎樣「看起來」、多「通常」就是不是簡單的事情了)09/27 13:53
57FcuylerLin: ,而至於要念哪一種唸法看你習慣,有人會偏好 English09/27 13:53
58FcuylerLin: approximation(有分 AmE 和 BrE 的差別)也有人習慣用09/27 13:53
59FcuylerLin: 法文發音,通常 English approximation 會滿像法文發音09/27 13:53
60FcuylerLin: 的,如果要嚴謹比較需要用英文跟法文的 IPA 來協助,這09/27 13:53
61FcuylerLin: 也不太像是一般學習者會去做的事情XD 一方面是遇到或者09/27 13:53
62FcuylerLin: 能夠活用的單字範圍就不會遇到這些英文「外來字」了,09/27 13:53
63FcuylerLin: 另一方面是就算遇到,只要會「任何」一種發音就好了,09/27 13:53
64FcuylerLin: 也沒有要嚴謹比較的差別;常看藝文評論類的人應該會遇09/27 13:54
65FcuylerLin: 到 bon vivant, connoisseur, cognoscenti(義大利文)09/27 13:54
66FcuylerLin: 這幾個字;常看有關食物的可能會遇到bœuf bourguignon09/27 13:54
67FcuylerLin: , mingonette 之類的字;政經方面 laissez-faire, idee09/27 13:54
68FcuylerLin: fixe, fait accompli(拉丁文)等;如果以上的字你都09/27 13:54
69FcuylerLin: 沒看過,那也許我提出的問題目前對你來說應該還不是一09/27 13:54
70FcuylerLin: 個需要嚴謹對待的問題就是了XD 也許只需要學會任何一種09/27 13:54
71FcuylerLin: 發音即可,發音與拼法差別其實也有「做作」以外的意圖X09/27 13:54
72FcuylerLin: D09/27 13:54
75FcuylerLin: 我一時想到的西班牙文只有 pinata(欸09/27 15:03
76FcuylerLin: 反而比較多法文以及許多常用的拉丁文XD09/27 15:03
85FcuylerLin: 我也不會 roll r([ )XDDD,就做做樣子和模仿聲音09/27 17:29
86FcuylerLin: 吧(舌頭「得勒」這樣),聽說西班牙母語者也不是每一09/27 17:29
87FcuylerLin: 個人都會 roll XD09/27 17:29
88FcuylerLin: 那個 voice alveolar trill 好像打不出來(笑09/27 17:34
89FcuylerLin: *voiced09/27 17:37
95FcuylerLin: 幫樓上哭哭QQ09/28 23:04
[請益] email開頭打hi是不是多餘?
[ Eng-Class ]92 留言, 推噓總分: +23
作者: liam185 - 發表於 2020/09/25 12:00(5年前)
57FcuylerLin: 跟愛不愛、親不親熱都沒關係啊...09/26 21:42
58FcuylerLin: 要裝親熱大家和和氣氣那是東方人我們自己文化的事情,d09/26 21:42
59FcuylerLin: ear 跟 hi 的差別就是尊敬正式用語,不是說你不能用hi09/26 21:42
60FcuylerLin: ,你今天要發 promotion letter,你也可以開頭說 Hi ou09/26 21:42
61FcuylerLin: r beloved customers 之類的;你要跟客戶說隱私條款更09/26 21:42
62FcuylerLin: 新,反而會優先選 Dear subscribers 之類的。你硬要用09/26 21:42
63FcuylerLin: 中文去想也不是不行,但中文只能解釋到 dear 是您好而09/26 21:42
64FcuylerLin: hi 是「你好」而已,那幹嘛我們以前都學要用 dear 開頭09/26 21:42
65FcuylerLin: ?不就是因為初學者、語言文化意識薄弱 ,學一個最正式09/26 21:42
66FcuylerLin: 、最不會出錯的嘛09/26 21:42
67FcuylerLin: 你要用那個詞開頭不是文法或用字的事情,而是文化或語09/26 21:47
68FcuylerLin: 意想要塑造的形象或給人的感覺09/26 21:47