Re: [疑問] 歐洲諸王諸后的名字

看板historia作者 (臺大歷史系教授......Orz)時間11年前 (2013/03/27 20:55), 編輯推噓-56(258163)
留言169則, 71人參與, 5年前最新討論串3/9 (看更多)
※ 引述《hornybeast (谷欠獸)》之銘言: : 正在讀西洋通史 : 發現不是威廉路易查理這些 : 女性就是瑪莉伊莉莎白維多利亞 : 是不是跟基督天主教有關係... 對,歐洲王室取名多為基督宗教世界通行的菜市場名. 但也有不少是紀念自家祖宗或歷史上的知名人士. 以基督宗教為名的,基本上有四大最常見菜市場名: 彼得,約翰,保羅,馬可. (這些是新教的中文譯名,天主教則是伯多祿,若望,保祿,馬爾古.) 紀念自家祖宗或歷史上知名人士的,通常會見到: 喬治,威廉,查理,李歐. "喬治"是從十字軍東征開始出現的菜市場名. "威廉"是從諾曼人征服英格蘭之後開始出現的菜市場名. "查理"當然就跟"查理曼"有關. "李歐"的原意是"獅子". 其他諸如此類,不詳列. : 有法查到命名的原由嗎 歐洲王室常用名請參考: http://wikiparenting.parentsconnect.com/wiki/European_Royal_Names 原由請一個個去查,太複雜了. : 俄國是伊凡這是俄國名 不過伊凡是不是跟東正教某聖人有關啊 俄國的"伊凡(Ivan)",就是英文的"約翰(John)",菜市場名是也. : 彼得大帝就是洋名 但不確定原文是不是英文的peter : 但那時英文應該不通行吧... : 求解惑 俄國的"彼得(Pytor)"就是英文的"彼得(Peter)". 同樣的名字會因為語文而產生不同的拼法跟唸法. 比方說你提到的"約翰"跟"彼得"有如下變化: 中文 英文 俄文 法文 德文 義大利文 拉丁文 希臘文 約翰 John Ivan Jean Johann Giovanni Ioannes Jannis 彼得 Peter Pytor Pierre Peter Pietro Petrus Petros -- George Bush, Saddam Hussein, Soviet Union No More. Clintion, Lewinsky, Titanic Mania, Bill Gates gets a Pie. Job strikes back, StarWars show again, Lord of Rings Trio. Other Bush, Osama, Ipod, Microsoft owns the world! World Trade Center blow away, what else do I have to say? We didn't start the fire! It was always burning since the world's been turning. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.90.24

03/27 20:56, , 1F
03/27 20:56, 1F

03/27 21:06, , 2F
推!
03/27 21:06, 2F

03/27 21:16, , 3F
03/27 21:16, 3F

03/27 21:49, , 4F
03/27 21:49, 4F

03/27 21:49, , 5F
03/27 21:49, 5F

03/27 21:56, , 6F
錯 彼得俄文是Pyotr 約翰德文是Johannes 希臘Ioannes
03/27 21:56, 6F

03/27 22:05, , 7F
聖喬治是十字軍崇拜的聖人~~超愛當軍神的
03/27 22:05, 7F

03/27 22:09, , 8F
應該John是對應希臘的Ioannes, 玩M2TW學的xD
03/27 22:09, 8F

03/27 22:13, , 9F
聖喬治:車懸!!!
03/27 22:13, 9F

03/27 22:55, , 10F
所以Ioannes島其實是約翰島?
03/27 22:55, 10F
正確是 Ioanninon 島. 希臘文作 Ιωαννινων, 轉換成拉丁字母之後是 Ioanninon http://en.wikipedia.org/wiki/Ioannina_Island 人名跟地名就算同源,尾端拼法是不同的,遊戲不可盡信:P 約翰在希臘文有一些轉換,比方說: Ioannis, Yiannis, Giannis, Jannis 等. 比方說希臘作家 http://en.wikipedia.org/wiki/Jannis_Kounellis 希臘學者 http://en.wikipedia.org/wiki/Jannis_Kallinikos 等等.

03/28 08:45, , 11F
所以 法國那個"尚保羅" 亂翻成約翰保羅也是可以摟XDD
03/28 08:45, 11F

03/28 08:48, , 12F
另外 台灣對於翻譯還是偏好 雅>達 達不是不好而不是唯一
03/28 08:48, 12F

03/28 08:49, , 13F
再來歲歲唸居然會有人要求把德國中間字VON翻譯從馮改封勒
03/28 08:49, 13F
其實就"信達雅"的要求來說,'von'譯"封"比較正確,因為德文原意是"來自於(某地)", 而那地方通常是當事人祖先的"封邑".

03/28 13:00, , 14F
用"的"來解是不是簡單多了
03/28 13:00, 14F
那這樣"Erich von Manstein"就會變成"曼斯坦的艾理希"了, 當然啦,西式姓名翻譯成中文就秉照東式姓名的習慣處理, 很久以前也曾這樣翻譯過,比方說George Bernard Shaw被翻譯成"蕭伯納", 不過今天約定俗成不會再這樣搞了,將來說不定還會把李安變成安麗.

03/28 13:02, , 15F
另外想問義語裡有da di 有何差別嗎
03/28 13:02, 15F
當然有,不過詳情請去請教義大利語專家.

03/28 13:52, , 16F
香港好像很喜歡中式譯名,像雷文虎克香港翻成李文虎
03/28 13:52, 16F

03/28 14:20, , 17F
Pyotr跟Pytor還是傻傻分不清楚
03/28 14:20, 17F

03/28 15:11, , 18F
拗得很牽強 那根本不是彼得 彼得就是Пётр=Pyotr
03/28 15:11, 18F

03/28 15:17, , 19F
http://ppt.cc/AxBG 0yIx Vs-4 聖彼得,大帝,柴可夫斯
03/28 15:17, 19F
既然我都已經說過"都有人用",你偏要來噓,那我只能說你只是想在推文內引發爭吵而已. 因此你這是本日內第二次警告,水桶一次.

03/28 15:28, , 20F
為了拗一個錯 結果錯得更離譜 還在拗都有人用
03/28 15:28, 20F
難看的是你,給你證據,你當沒看到.

03/28 18:22, , 21F
樓上有私人恩怨,不會去小組板申訴嗎?
03/28 18:22, 21F

03/28 19:47, , 22F
小組長和版主同一人咩 球員兼裁判
03/28 19:47, 22F

03/28 23:24, , 23F
Von 搞不好來自於中國的"封"
03/28 23:24, 23F

03/28 23:26, , 24F
英文的from不是更貼近點?
03/28 23:26, 24F

03/29 00:14, , 25F
從外觀觀察明顯是遇私怨即公器私用
03/29 00:14, 25F

03/29 01:37, , 26F
不知道為什麼覺得好有笑點...
03/29 01:37, 26F

03/29 11:32, , 27F
群組長在當死人 又是組務兼版主 呵 難怪霸氣四溢
03/29 11:32, 27F

03/29 14:32, , 28F
不論私人恩怨, 希臘語的部份講法有點詭異(把太多語言混在
03/29 14:32, 28F

03/29 14:35, , 29F
這讓我想到有次我把Georg翻成喬治...(艸)
03/29 14:35, 29F

03/29 14:35, , 30F
講了, koine和現代希臘語放一起很怪) 且這和歷史版似無關?
03/29 14:35, 30F
語言的演變可算得上是一種歷史,但這應該不是只靠推文就能說完的吧?

03/30 08:24, , 31F
von用封邑來形容是不對的,就是很單純從哪來在哪生而已
03/30 08:24, 31F
還有 99 則推文
還有 13 段內文
04/04 13:56, , 131F
也算是開了眼界......
04/04 13:56, 131F

04/04 14:20, , 132F
提醒一下討論版務會被桶喔
04/04 14:20, 132F

04/04 14:39, , 133F
另外2個版主真的只是掛名的阿...
04/04 14:39, 133F

04/04 15:01, , 134F
以版面乾淨之名刪文 但弄成民怨四起 這樣的版面又好看到哪去了
04/04 15:01, 134F

04/04 15:30, , 135F
ilha大常自刪也就算了,現在他好聲好氣的你也砍。無言
04/04 15:30, 135F

04/04 16:01, , 136F
版規2.(3)僅規定"不宜" 沒規定"不得" 究竟為何刪文??
04/04 16:01, 136F

04/04 17:12, , 137F
怎麼會有人用不得跟不宜來跟板主討論,這不是預設板主有
04/04 17:12, 137F

04/04 17:12, , 138F
法學素養嗎
04/04 17:12, 138F

04/04 17:32, , 139F
連ilha那篇也被刪,本版要不要改成個版?
04/04 17:32, 139F

04/04 20:09, , 140F
果然是板皇個板 讚
04/04 20:09, 140F

04/04 23:32, , 141F
既然版主可以試試水桶有沒有壞就桶人 我試試這個噓不
04/04 23:32, 141F

04/04 23:33, , 142F
過分吧?
04/04 23:33, 142F

04/05 03:09, , 143F
球員兼裁判不意外
04/05 03:09, 143F

04/05 03:24, , 144F
建議在本文成為本板最多噓文的文章前道歉+請辭
04/05 03:24, 144F

04/05 16:57, , 145F
這邊只要X4就變本板最多噓了
04/05 16:57, 145F

04/05 17:01, , 146F
怒噓濫用職權者 可恥
04/05 17:01, 146F

04/05 17:17, , 147F
真的喔? 4X最多?
04/05 17:17, 147F

04/05 20:45, , 148F
大寫Z可以找推文數
04/05 20:45, 148F

04/05 22:11, , 149F
我居然是首推,抵銷一下
04/05 22:11, 149F

04/05 22:28, , 150F
幫噓
04/05 22:28, 150F

04/05 22:28, , 151F
賀版皇成為本版第一篇劣四文
04/05 22:28, 151F

04/05 23:19, , 152F
不置底給大家噓一下嗎
04/05 23:19, 152F

04/05 23:34, , 153F
我要成為XX的基石
04/05 23:34, 153F

04/06 02:09, , 154F
幫補
04/06 02:09, 154F

04/06 09:01, , 155F
路過
04/06 09:01, 155F

04/06 09:03, , 156F
?
04/06 09:03, 156F

04/06 09:55, , 157F
路過幫補
04/06 09:55, 157F
qwert0810:轉錄至看板 Gossiping 04/06 10:31

04/06 11:17, , 158F
朝聖
04/06 11:17, 158F

04/06 11:32, , 159F
幫補
04/06 11:32, 159F

04/06 14:03, , 160F
顆顆
04/06 14:03, 160F

04/06 14:13, , 161F
朝聖
04/06 14:13, 161F

04/06 14:15, , 162F
特地過來噓 濫用職權亂桶人
04/06 14:15, 162F

04/06 20:24, , 163F
朝聖噓,身為歷史人,還第一次看到這種硬凹方式
04/06 20:24, 163F

04/12 01:54, , 164F
之前版眾們已經饒過MRZ太多次了,他不但不知悔改還變本
04/12 01:54, 164F

04/12 01:56, , 165F
加厲,看到這麼誇張的判決真讓人感到可悲又可笑,應驗
04/12 01:56, 165F

04/12 01:57, , 166F
出「上帝要毀滅一個人,必先使其瘋狂」這句老話....
04/12 01:57, 166F

04/25 03:01, , 167F
朝聖
04/25 03:01, 167F

02/20 00:56, , 168F
唷~好大的官威~
02/20 00:56, 168F

01/01 21:52, 5年前 , 169F
//ppt.cc/Ax https://noxiv.com
01/01 21:52, 169F
文章代碼(AID): #1HKkn2HT (historia)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 3 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1HKkn2HT (historia)