Re: [新聞] 翻譯錯一堆 洪蘭暢銷書可退
謝謝提供相關資訊給我的板友們
我今天已寄信給原作者Dr. Kahneman了,寫信的時候,發現最難的,居然是要
把洪蘭翻錯的中文,再譯成英文讓作者明白
我列了五個錯誤,用原文和中譯的相互對照法,讓作者可以一目了然,我想他應
該會覺得不可思議吧...(不知會否太誇張到讓他以為我亂講的,呵)
句末,我還是很禮貌的說,我們台灣讀者想知道不知您是否滿意這樣的中文翻譯?
若不是,可否煩請你和台灣出版社聯繫,看能否請其他人重翻,讓書有較好的翻
譯品質......
Anyway, 若他有回信,我會再貼上來的!
P.S.我個人對洪蘭完全無感,純粹只是因為這本書剛好是本好書,而翻譯問題錯
太離譜,礙於無法推薦給其它只能看中文書的朋友而遺憾下,我順手寫個信
給作者,看有否解決之道罷了,完全只是對事不對人。
--
用適合自己個性的方式,探索世界
http://www.wretch.cc/blog/cyuyc68
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.151.243
※ 編輯: UYC 來自: 1.173.151.243 (09/16 15:02)
推
09/16 15:17, , 1F
09/16 15:17, 1F
推
09/16 15:26, , 2F
09/16 15:26, 2F
推
09/16 15:34, , 3F
09/16 15:34, 3F
推
09/16 15:38, , 4F
09/16 15:38, 4F
→
09/16 15:57, , 5F
09/16 15:57, 5F
推
09/16 16:41, , 6F
09/16 16:41, 6F
推
09/16 17:03, , 7F
09/16 17:03, 7F
推
09/16 17:37, , 8F
09/16 17:37, 8F
推
09/16 18:04, , 9F
09/16 18:04, 9F
→
09/16 18:05, , 10F
09/16 18:05, 10F
推
09/16 19:10, , 11F
09/16 19:10, 11F
推
09/16 19:57, , 12F
09/16 19:57, 12F
推
09/16 20:22, , 13F
09/16 20:22, 13F
推
09/16 20:43, , 14F
09/16 20:43, 14F
推
09/16 20:52, , 15F
09/16 20:52, 15F
推
09/16 20:52, , 16F
09/16 20:52, 16F
推
09/16 21:03, , 17F
09/16 21:03, 17F
推
09/16 21:13, , 18F
09/16 21:13, 18F
推
09/16 21:14, , 19F
09/16 21:14, 19F
推
09/16 21:28, , 20F
09/16 21:28, 20F
推
09/16 21:39, , 21F
09/16 21:39, 21F
推
09/16 21:41, , 22F
09/16 21:41, 22F
推
09/16 21:52, , 23F
09/16 21:52, 23F
推
09/16 22:20, , 24F
09/16 22:20, 24F
推
09/16 22:25, , 25F
09/16 22:25, 25F
推
09/16 22:34, , 26F
09/16 22:34, 26F
推
09/16 22:38, , 27F
09/16 22:38, 27F
→
09/16 22:38, , 28F
09/16 22:38, 28F
→
09/16 22:40, , 29F
09/16 22:40, 29F
→
09/16 22:43, , 30F
09/16 22:43, 30F
推
09/16 23:01, , 31F
09/16 23:01, 31F
推
09/16 23:23, , 32F
09/16 23:23, 32F
推
09/16 23:28, , 33F
09/16 23:28, 33F
→
09/16 23:31, , 34F
09/16 23:31, 34F
推
09/16 23:49, , 35F
09/16 23:49, 35F
推
09/16 23:59, , 36F
09/16 23:59, 36F
→
09/17 00:25, , 37F
09/17 00:25, 37F
推
09/17 00:39, , 38F
09/17 00:39, 38F
推
09/17 08:04, , 39F
09/17 08:04, 39F
推
09/17 08:31, , 40F
09/17 08:31, 40F
推
09/17 09:34, , 41F
09/17 09:34, 41F
推
09/17 10:08, , 42F
09/17 10:08, 42F
推
09/17 10:40, , 43F
09/17 10:40, 43F
推
09/17 10:44, , 44F
09/17 10:44, 44F
推
09/17 11:09, , 45F
09/17 11:09, 45F
推
09/17 11:39, , 46F
09/17 11:39, 46F
→
09/17 12:55, , 47F
09/17 12:55, 47F
推
09/17 13:37, , 48F
09/17 13:37, 48F
推
09/17 14:05, , 49F
09/17 14:05, 49F
推
09/17 15:30, , 50F
09/17 15:30, 50F
推
09/17 15:35, , 51F
09/17 15:35, 51F
推
09/17 18:03, , 52F
09/17 18:03, 52F
推
09/17 20:43, , 53F
09/17 20:43, 53F
推
09/18 01:32, , 54F
09/18 01:32, 54F
→
11/06 17:16, , 55F
11/06 17:16, 55F
→
12/31 03:23,
5年前
, 56F
12/31 03:23, 56F
討論串 (同標題文章)