看板 [ book ]
討論串[新聞] 翻譯錯一堆 洪蘭暢銷書可退
共 18 篇文章

推噓9(9推 0噓 11→)留言20則,0人參與, 7年前最新作者jeanvanjohn (尚市長)時間12年前 (2013/09/21 08:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實看討論到現在,有幾個值得深思的問題:. 1. 洪蘭是不是"真的沒有什麼人知道"?. ...坦白講,一個幾乎每本書都上暢銷榜的作家,要說"沒有人知道",. 那很多作家都可以去切腹了><. 今天會引發這麼大的爭議,主要原因也正在於洪蘭的"錯誤"影響力;. 如果她沒有這麼大的影響力,那麼對於她的錯誤,
(還有402個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者descent (「雄辯是銀,沉默是金」)時間12年前 (2013/09/20 23:59), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://jjhou.boolan.com/review1-15.htm. 以下是從這篇文章節錄中譯本相關文字。. 快思漫想應該也算是專業書籍,. 旗標對於 Undocumented Windows (這是電腦技術書籍, 技術涵養很高). 的翻譯投注了 13 個人月, 才有那樣的品質,. 不知道
(還有732個字)

推噓14(14推 0噓 28→)留言42則,0人參與, 7年前最新作者FKL (失眠)時間12年前 (2013/09/19 15:36), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
洪蘭的故事很勵志,深深的鼓勵我. 為什麼大家要對洪蘭窮追不捨呢?. 這樣太沒有同理心了,你知道天下文化為何要護著洪蘭嗎?. 洪蘭對英文的理解能力差,中文字句構築弱. 非常有可能是有某種程度的語言障礙. 身心障礙者權益保障法第34條提到:. 有就業意願,但無法進入競爭性就業市場之身心障礙者有權接受庇護
(還有546個字)

推噓49(54推 5噓 79→)留言138則,0人參與, 7年前最新作者arieshide (糟糕,打臉會上癮)時間12年前 (2013/09/19 03:53), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
作者:創作詩歌、文章或其他藝術品的人. http://ppt.cc/W5LC. 譯者:翻譯著作的人. http://ppt.cc/-F4r. 三國志 作者 陳壽. 三國演義 作者 羅貫中. 二個創作者各自創作了二個不同的作品,. 理所當然的,. 三國志的內容 =\= 三國演義的內容. 快思慢想 原文
(還有1608個字)

推噓-49(4推 53噓 81→)留言138則,0人參與, 7年前最新作者souldragon (太極螺旋)時間12年前 (2013/09/18 20:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
三國演義是依真實為基礎的小說 不像金庸的小說完全是自己寫的. 但因為內容前後編串得太好了 很多人一直以為三國演義是史實. 一個有問題沒有把內容經過消化的編者或譯者. 會出現內容自相矛盾的陳述 而好的編者或譯者. 不管他是深刻了解原意或會錯意 整篇文章都是前後連貫的. 就算是錯的 也會錯得讓你看不出來
(還有509個字)