Re: [問卦] 台灣沒有暢銷小說家?
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: → marc1:天下雜誌水準沒很高啊。後面舉的書很沒說服力。 02/23 00:39
的確,我是按照馬岳琳開出來的條件,"用五秒鐘去想",
所以我一下子想到的都是歷史群組那些作家寫的作品...
(可見得我用五秒鐘想出來的,都是自己熟悉的作家)
但是,如果不用五秒鐘去想的話,這幾年國內確實有不少優秀的作品,
伊格言"噬夢人",寵物先生"虛擬街頭漂流記",還有前面網友提到的"道濟群生錄"--
這本我一直想看,但始終撥不出時間,改天一定要看--,
另外還有劉梓潔"父後七日",這些不都是國內優秀的作家嗎?
用銷售量去想當然就是九把刀之外的幾大作家:
水泉、御我、蝴蝶、笭菁,這四位的銷量超好,在博客來排行榜也是暢銷常客。
蔡智恆和藤井樹也還是有一定的銷量。
所以馬記者的問題可以分兩個層面來說:
第一,"國內有沒有暢銷小說家?"(除了九把刀)
第二,"做為編輯的人,能不能舉出國內作家的好作品?"
馬記者認為這兩點都是否定的,但我以編輯的身分要反駁她說:
"誰說國內沒有暢銷小說家?誰說編輯不知道國內作家的好作品?"
這種輕率的發言,不只是瞧不起國人作家,也瞧不起咱們編輯啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.75.7
推
02/23 06:30, , 1F
02/23 06:30, 1F
我不認為這是個好的檢驗標準。
有些東西用中文表現得出來,但用外語很難表現,比方說詩詞或者歌曲之類的,
除非你遇到馬悅然或者是林語堂之類的翻譯大師,那當然另當別論,
可是大部分的中文作品要翻成外文,都會遇到語言障礙。
(寵物先生好像有辦法直接用日語寫作)
所以,這並不是良好的檢驗標準。
→
02/23 06:56, , 2F
02/23 06:56, 2F
→
02/23 06:57, , 3F
02/23 06:57, 3F
對不起,我並沒有看到"韓國各類電影劇本外銷到好萊塢的盛況",
事實是沒有這樣的狀況發生。
(頂多一到兩部片,這樣能算"盛況"嗎?)
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 119.14.75.7 (02/23 06:58)
→
02/23 06:58, , 4F
02/23 06:58, 4F
推
02/23 07:04, , 5F
02/23 07:04, 5F
→
02/23 07:04, , 6F
02/23 07:04, 6F
推
02/23 08:15, , 7F
02/23 08:15, 7F
→
02/23 08:16, , 8F
02/23 08:16, 8F
→
02/23 09:12, , 9F
02/23 09:12, 9F
→
02/23 09:12, , 10F
02/23 09:12, 10F
→
02/23 09:16, , 11F
02/23 09:16, 11F
推
02/23 12:09, , 12F
02/23 12:09, 12F
→
02/23 12:10, , 13F
02/23 12:10, 13F
→
02/23 12:11, , 14F
02/23 12:11, 14F
→
02/23 12:11, , 15F
02/23 12:11, 15F
推
02/23 12:16, , 16F
02/23 12:16, 16F
→
02/23 12:17, , 17F
02/23 12:17, 17F
→
02/23 12:19, , 18F
02/23 12:19, 18F
→
02/23 12:19, , 19F
02/23 12:19, 19F
→
02/23 12:20, , 20F
02/23 12:20, 20F
→
02/23 12:20, , 21F
02/23 12:20, 21F
→
02/23 12:21, , 22F
02/23 12:21, 22F
→
02/23 12:22, , 23F
02/23 12:22, 23F
電影跟小說又有差別了,比方說像七夜怪談就賣到美國去了,
不過小說可沒有賣到美國。
日本小說成功打進美國的,就是支倉凍砂的"狼與閃光彈",
告白據說也打進去了...
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 61.231.70.76 (02/23 12:29)
推
02/23 13:52, , 24F
02/23 13:52, 24F
馬小姐開的條件是近五年,所以那兩位前輩我也沒去考慮了。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 61.231.70.76 (02/23 13:58)
推
02/23 19:31, , 25F
02/23 19:31, 25F
推
02/23 19:56, , 26F
02/23 19:56, 26F
推
02/23 22:35, , 27F
02/23 22:35, 27F
→
02/23 22:36, , 28F
02/23 22:36, 28F
→
02/23 22:36, , 29F
02/23 22:36, 29F
→
02/24 03:33, , 30F
02/24 03:33, 30F
推
02/24 07:34, , 31F
02/24 07:34, 31F
推
02/24 07:36, , 32F
02/24 07:36, 32F
→
02/24 07:37, , 33F
02/24 07:37, 33F
→
02/24 14:25, , 34F
02/24 14:25, 34F
→
02/24 16:34, , 35F
02/24 16:34, 35F
→
02/24 16:35, , 36F
02/24 16:35, 36F
→
02/24 16:35, , 37F
02/24 16:35, 37F
問題是這篇文章裡面矛盾之處太多了啊。
馬岳琳要的到底是"暢銷"還是"有水準",整篇文章含混不清啊。
→
02/24 17:00, , 38F
02/24 17:00, 38F
→
02/24 17:00, , 39F
02/24 17:00, 39F
→
02/24 17:01, , 40F
02/24 17:01, 40F
→
02/24 17:13, , 41F
02/24 17:13, 41F
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 61.231.70.121 (02/24 17:27)
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 61.231.70.121 (02/24 17:28)
→
02/24 17:28, , 42F
02/24 17:28, 42F
→
02/24 17:29, , 43F
02/24 17:29, 43F
→
02/24 17:29, , 44F
02/24 17:29, 44F
→
02/24 19:31, , 45F
02/24 19:31, 45F
→
02/24 19:31, , 46F
02/24 19:31, 46F
→
02/24 19:32, , 47F
02/24 19:32, 47F
→
02/24 19:33, , 48F
02/24 19:33, 48F
→
02/24 19:34, , 49F
02/24 19:34, 49F
推
02/25 22:22, , 50F
02/25 22:22, 50F
→
08/12 19:45, , 51F
08/12 19:45, 51F
→
09/14 17:56, , 52F
09/14 17:56, 52F
→
09/14 20:32, , 53F
09/14 20:32, 53F
→
11/06 15:10, , 54F
11/06 15:10, 54F
→
12/31 02:47,
5年前
, 55F
12/31 02:47, 55F
討論串 (同標題文章)